Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Fallait Pas
Fallait Pas
You Had To Come Back
J'ai
fermé
la
porte
à
clef
I
locked
the
door
and
turned
the
key
À
triple
tour
et
j'ai
cassé
la
poignée
Three
times
and
broke
the
handle
Y'a
des
barbelés
sur
le
portail
There's
barbed
wire
on
the
gate
Et
j'ai
condamné
le
soupirail
And
I've
blocked
the
cellar
door
J'ai
fermé
toutes
les
fenêtres
I've
closed
all
the
windows
En
bon
stratège
j'ai
même
prév'nu
le
garde-champêtre
Like
a
good
tactician,
I've
even
warned
the
rural
policeman
Et
la
cheminée
est
bien
bouchée
And
the
chimney
is
well
sealed
Même
la
chatière
je
l'ai
scellée
Even
the
cat
flap,
I've
sealed
it
Fallait
pas
revenir
You
shouldn't
have
come
back
Maint'nant
je
n'vais
plus
t'laisser
partir
Now
I
won't
let
you
go
Fallait
pas
revenir
You
shouldn't
have
come
back
Plus
belle
que
belle
trop
belle
pour
que
je
puisse
More
beautiful
than
beautiful,
too
beautiful
for
me
to
be
able
to
Garder
la
raison
et
te
laisser
fuir
To
stay
calm
and
let
you
run
away
Et
moi
m'endormir
sans
soupirs
And
me,
to
fall
asleep
without
sighing
J'ai
dressé
mes
nains
d'jardin
I've
trained
my
garden
gnomes
Au
lasso
ils
s'entraînent
sur
des
p'tits
chiens
To
lasso
and
practice
on
small
dogs
J'ai
planté
des
mines
soporifiques
I've
planted
soporific
mines
Des
plantes
carnivores
pantagruéliques
Rabelaisian
carnivorous
plants
Y'a
un
mirador
sur
le
toit
There's
a
watchtower
on
the
roof
J'y
ai
posté
quelques-uns
de
mes
soldats
I've
posted
some
of
my
soldiers
there
J'attends
Cupidon
je
l'ai
convoqué
I'm
waiting
for
Cupid,
I've
sent
for
him
Moyennant
finances
tu
devrais
m'aimer
For
a
fee
you
should
love
me
Fallait
pas
revenir
You
shouldn't
have
come
back
Maint'nant
je
n'vais
plus
t'laisser
partir
Now
I
won't
let
you
go
Fallait
pas
revenir
You
shouldn't
have
come
back
Plus
belle
que
belle
trop
belle
pour
que
je
puisse
More
beautiful
than
beautiful,
too
beautiful
for
me
to
be
able
to
Garder
la
raison
et
m'endormir
sans
soupirs
Stay
calm
and
fall
asleep
without
sighing
Faillait
pas
revenir
You
shouldn't
have
come
back
Maint'nant
je
n'vais
plus
t'laisser
partir
Now
I
won't
let
you
go
Et
ton
prince
charmant
And
your
Prince
Charming,
Qu'il
vienne
j'lui
f'rai
manger
ses
dents
Let
him
come,
I'll
make
him
eat
his
teeth
Faillait
pas
revenir
You
shouldn't
have
come
back
Maint'nant
je
n'vais
plus
t'laisser
partir
Now
I
won't
let
you
go
Et
ton
prince
charmant
And
your
Prince
Charming,
Qu'il
vienne
j'lui
f'rai
manger
ses
dents
Let
him
come,
I'll
make
him
eat
his
teeth
Fallait
pas
fallait
pas
You
shouldn't
have,
you
shouldn't
have
Fallait
pas
fallait
pas
You
shouldn't
have,
you
shouldn't
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Bastien, Debout Sur Le Zinc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.