Debout sur le Zinc - Fin Septembre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Fin Septembre




Fin Septembre
End of September
Dehors derrière mes barreaux
Behind my bars outside
J'ai vu cent mille oiseaux
I saw a hundred thousand birds
Quitter les roselières
Leave the reed beds
Pour gagner le désert
To reach the desert
On est fin septembre
It is the end of September
Le froid se fait attendre
The cold is yet to come
Dehors derrière mes barreaux
Behind my bars outside
J'entends l'eau d'un ruisseau
I hear the water of a stream
Fredonnant des croisières
Humming cruises
Des montagnes à la mer
From the mountains to the sea
On est fin septembre
It is the end of September
Le froid se fait attendre
The cold is yet to come
Je me chante souvent
I often sing to myself
Que la vie n'a qu'un temps
That life is but a moment
Qu'on s'épuise à la vivre
That we exhaust ourselves living it
Qu'on s'épuise à survivre
That we exhaust ourselves surviving it
Je me chante parfois
I sometimes sing to myself
Dans un regain de foi
In a resurgence of faith
Songeant à l'au-delà
Thinking of the afterlife
Qu'il y a une place pour moi
That there might be a place for me
On est fin septembre
It is the end of September
Le froid se fait attendre
The cold is yet to come
Mais ce soir
But tonight
Je laisserai s'envoler
I shall let fly
Mes rêves de liberté
My dreams of freedom
Cent mille espoirs inavoués
A hundred thousand unconfessed hopes
Et pour une fois ce soir
And for once tonight
Je quitterai ma fenêtre
I shall leave my window
Pour aller me coucher
To go to bed
Et rêver de peut-être
And dream of perhaps
Et rêver de peut-être
And dream of perhaps
Ma seule liberté
My only freedom
Dehors derrière l'horizon
Behind the horizon outside
Je revois ma maison
I see my house again
Colorée de soleil
Colored by the sun
Et parfumée de miel
And perfumed with honey
On est fin septembre
It is the end of September
Le froid se fait attendre
The cold is yet to come
Dehors derrière l'horizon
Behind the horizon outside
J'entends pleurer mon nom
I hear my name being wept
Et perler sur ma couche
And forming pearls on my pillow
Les sanglots de ma douce
The sobs of my love
On est fin septembre
It is the end of September
Le froid se fait attendre
The cold is yet to come
Je revois mon foyer
I see my home again
Plein d'amour délaissé
Full of neglected love
Les jours j'l'ai maudit
The days when I cursed it
Rêvant d'un autre paradis
Dreaming of another paradise
Mais aujourd'hui mon Éden
But today my Eden
Reforgé par ma peine
Reforged by my sorrow
L'accueille en son coeur
Welcomes it to its heart
Plus près de mon coeur
Closer to my heart
On est fin septembre
It is the end of September
Le froid se fait attendre
The cold is yet to come
Et ce soir
And tonight
Je laisserai s'envoler
I shall let fly
Mes rêves de liberté
My dreams of freedom
Cent mille espoirs inavoués
A hundred thousand unconfessed hopes
Peut-être qu'en chemin
Perhaps on the way
Ils s'uniront aux possibles
They might unite with the possible
Et que demain
And that tomorrow
Et que demain
And that tomorrow
Dehors derrière mes barreaux
Behind my bars outside
J'ai vu cent mille oiseaux
I saw a hundred thousand birds
Quitter les roselières
Leave the reed beds
Pour gagner le désert
To reach the desert






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.