Debout sur le Zinc - Je cherche encore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Je cherche encore




Je cherche encore
I'm Still Searching
Je suis parti ce matin
I left this morning
J'ai juste eu à prendre le train
I just had to take the train
Qui m'emmène loin de chez moi
Which is taking me far from home
Un petit pas de travers
One small step askew
Et toute une vie est à l'envers
And a whole life upside down
Je n'avais pas compris, je crois
I hadn't understood, I think
On passe son temps à mourir
We spend our time dying
À petit feu et sans rien dire
Slowly and without saying anything
Toujours optimiste, tu vois?
Always optimistic, you know?
J'ai lâché la bonde au chagrin
I let the sorrow well up
Je pleurerai jusqu'à demain
I'll cry until tomorrow
Comme les hommes pleurent parfois
Like men sometimes cry
Je cherche encore
I'm still searching
Je cherche encore
I'm still searching
Tout n'est pas mort
Not everything is dead
Je cherche encore
I'm still searching
Je cherche encore
I'm still searching
Tout n'est pas mort
Not everything is dead
Une fenêtre sur le nez
A window on the nose
Je remue un peu le passé
I'm stirring up the past a little
Grands souvenirs, petits combats
Great memories, small battles
Mais je ne vois que maman
But I only see my mother
Les bras ouverts et moi devant
With open arms and me in front
Les bras ouverts et moi devant
With open arms and me in front
Les grosses bastons avec mon frère
The big fights with my brother
Qui me laissaient ce goût amer
Which left me with that bitter taste
De défaite et des bleus au bras
Of defeat and bruises on my arm
Pour une cassette volée
For a stolen cassette
Pour un programme à la télé
For a program on TV
Ça c'est à moi, ça c'est à moi
That's mine, that's mine
Je cherche encore
I'm still searching
Je cherche encore
I'm still searching
Tout n'est pas mort
Not everything is dead
Je cherche encore
I'm still searching
Je cherche encore
I'm still searching
Tout n'est pas mort
Not everything is dead
Je suis parti ce matin
I left this morning
J'ai juste eu à prendre le train
I just had to take the train
Qui m'emmène loin de chez moi
Which is taking me far from home
Un petit pas de travers
One small step askew
Et toute une vie est à l'envers
And a whole life upside down
Je n'avais rien compris, je crois
I hadn't understood anything, I think
Mais qu'est-ce qui a bien pu clocher?
But what went wrong?
Pourquoi est-ce que j'ai tant changé?
Why have I changed so much?
Pourquoi maintenant et pourquoi moi?
Why now and why me?
Je croyais le chemin tracé
I thought the path was set
Je disais les dés sont jetés
I said the dice are cast
Je sais maintenant que je n'sais pas
I know now that I don't know
Je cherche encore
I'm still searching
Je cherche encore
I'm still searching
Tout n'est pas mort
Not everything is dead
Je cherche encore
I'm still searching
Je cherche encore
I'm still searching
Tout n'est pas mort
Not everything is dead
Je cherche encore
I'm still searching
Je cherche encore
I'm still searching
Tout n'est pas mort
Not everything is dead
Je cherche encore
I'm still searching
Je cherche encore
I'm still searching
Tout n'est pas mort
Not everything is dead






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.