Debout sur le Zinc - Je ne voudrais pas crever - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Je ne voudrais pas crever




Je ne voudrais pas crever
I Don't Want to Croak
Je voudrais pas crever
I don't want to croak
Avant d'avoir connu
Before I've encountered
Les chiens noirs du Mexique
The black dogs of Mexico
Qui dorment sans rêver
Who sleep without dreaming
Les singes à cul nu
The bare-assed monkeys
Dévoreurs de tropiques
Devourers of the tropics
Les araignées d'argent au nid
Silver spiders in nests
Truffé de bulles
Brimming with bubbles
Je voudrais pas crever
I don't want to croak
Sans savoir si la lune
Without knowing if the moon
Sous son faux air de thune
Beneath its false air of money
A un côté pointu
Has a pointy side
Si le soleil est froid
If the sun is cold
Si les quatre saisons
If the four seasons
Ne sont vraiment que quatre
Are truly only four
Sans avoir essayé
Without having tried
De porter une robe
Wearing a dress
Sur les grands boulevards
On the grand boulevards
Sans avoir regardé
Without having looked
Dans un regard d'égoût
Into the eyes of a sewer
Sans avoir mis mon zobe
Without having stuck my nose
Dans des coinstots bizarres
Into strange nooks and crannies
Je voudrais pas finir
I don't want to end up
Sans connaître la lèpre
Without knowing leprosy
Ou les sept maladies
Or the seven diseases
Qu'on attrape là-bas
That one catches over there
Le bon ni le mauvais
Neither good nor bad
Ne me ferait de peine
Would bring me sorrow
Si si si je savais
If, if, if I knew
Que j'en aurai l'étrenne
That I would have their first fruits
Et il y a aussi
And there's also
Tout ce que je connais
Everything I know
Tout ce que j'apprécie
Everything I appreciate
Que je sais qui me plaît
That I know pleases me
Le fond vert de la mer
The sea's green depths
valsent les brins d'algues
Where strands of seaweed waltz
Sur le sable ondulé
On the undulating sand
L'herbe grillée de juin
June's scorched grass
La terre qui craquelle
The cracking earth
L'odeur des conifères
The scent of conifers
Et les baisers de celle
And the kisses of the one
Que ceci que cela
This one, that one
La belle que voilà
The beauty right here
Mon ourson, l'Ursula
My little bear, Ursula
Je voudrais pas crever
I don't want to croak
Avant d'avoir usé
Before I've worn out
Sa bouche avec ma bouche
Her mouth with my mouth
Son corps avec mes mains
Her body with my hands
Les reste avec mes yeux
The rest with my eyes
J'en dis pas plus faut bien
I won't say more, one must
Rester révérencieux
Remain reverent
Je voudrais pas mourir
I don't want to die
Sans qu'on ait inventé
Before they've invented
Les roses éternelles
Eternal roses
La journée de deux heures
The two-hour day
La mer à la montagne
The sea at the mountains
La montagne à la mer
The mountains at the sea
La fin de la douleur
The end of pain
Les journaux en couleur
Newspapers in color
Tous les enfants contents
All children happy
Et tant de trucs encore
And so many more things
Qui dorment dans les crânes
Sleeping in the skulls
Des géniaux ingénieurs
Of ingenious engineers
Des jardiniers joviaux
Of jovial gardeners
Des soucieux socialistes
Of thoughtful socialists
Des urbains urbanistes
Of urban urban planners
Et des pensifs penseurs
And pensive thinkers
Tant de choses à voir
So many things to see
À voir et à entendre
To see and to hear
Tant de temps à attendre
So much time to wait
À chercher dans le noir
To search in the dark
Et moi je vois la fin
And I see the end
Qui grouille et qui s'amène
That swarms and approaches
Avec sa gueule moche
With its ugly mug
Et qui m'ouvre ses bras
And opens its arms to me
De grenouille bancroche
Like a clumsy frog
Je voudrais pas crever
I don't want to croak
Non monsieur non madame
No sir, no madam
Avant d'avoir tâté
Before I've tasted
Le goût qui me tourmente
The taste that torments me
Le goût qu'est le plus fort
The strongest taste
Je voudrais pas crever
I don't want to croak
Avant d'avoir goûté
Before I've tasted
La saveur de la mort
The flavor of death





Writer(s): Cédric Ermolieff, Chadi Chouman, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, Thomas Benoit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.