Debout sur le Zinc - L'abbé Chamel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - L'abbé Chamel




L'abbé Chamel
Father Chamel
Oh dis-moi comment tu t'appelles, je te dirais qui tu es;
Tell me your name, and I'll tell you who you are;
Raconte-moi comme tu es belle peut-être que je t'aimerai.
Tell me how beautiful you are, perhaps I'll love you.
Le jeu en vaut la chandelle et si la flamme s'allumait,
The risk is worth the reward, and if love takes its flame,
Peut-être que tu seras celle... que j'attendais
Perhaps you'll be the one... I've been waiting for
Un p'tit coup de grisou pour une petite mine d'amour
A little dash of chaos for a little mine of love
Un p'tit coup de grimoire pour la magie de l'histoire
A little sprinkle of magic for the love story
Trois rondelles d'éternel, du piment mieux que le sel
Three slices of timelessness, a spice that's better than salt
Diable diable qu'elle est belle la ritournelle
Devil, oh devil, the refrain is so beautiful
Un p'tit coup de grisou pour une petite mine d'amour
A little dash of chaos for a little mine of love
Un p'tit coup de grimoire pour la magie de l'histoire
A little sprinkle of magic for the love story
Trois rondelles d'éternel, du piment mieux que le sel
Three slices of timelessness, a spice that's better than salt
Diable diable qu'elle est belle la ritournelle
Devil, oh devil, the refrain is so beautiful
Et l'on rigole à tout rompre de Paris jusqu'à Marseille
And we laugh from Paris until Marseille, without stopping
- Dis-moi je t'aime!
- Tell me you love me!
- Tu te trompes, je ne veux pas de ta carte vermeil!
- You're wrong, I don't want your gold card!
- Rêvons deux pour qu'un se fasse!
- Let's dream together, so that one of our dreams comes true!
- Redis-moi ça bien en face?!
- Tell me that again to my face?!
- On ne m'y reprendra plus!
- I won't be fooled again!
Occupe-toi d'ton cul.
Mind your own business.
Un p'tit coup de grisou, tout chat pour un peu de mou
A little dash of chaos, all cat for a little bit of pussy
Un p'tit coup de grisoire pour une catastrophe notoire
A little sprinkle of chaos for a notorious disaster
Trois rondelles d'éternel, du piment mieux que le sel
Three slices of timelessness, a spice that's better than salt
Diable diable qu'il est con l'abbé Chamel
Devil, oh devil, Father Chamel is such a fool
Un p'tit coup de grisou, tout chat pour un peu de mou
A little dash of chaos, all cat for a little bit of pussy
Un p'tit coup de grisoire pour une catastrophe notoire
A little sprinkle of chaos for a notorious disaster
Trois rondelles d'éternel, du piment mieux que le sel
Three slices of timelessness, a spice that's better than salt
Diable diable qu'il est con l'abbé Chamel
Devil, oh devil, Father Chamel is such a fool
Un p'tit coup de grisou, tout chat pour un peu de mou
A little dash of chaos, all cat for a little bit of pussy
Un p'tit coup de grimoire pour la magie de l'histoire
A little sprinkle of magic for the love story
Trois rondelles d'éternel, du piment mieux que le sel
Three slices of timelessness, a spice that's better than salt
Diable diable qu'il est con l'abbé Chamel
Devil, oh devil, Father Chamel is such a fool
Un petit coup de grisou...
A little dash of chaos...
Un petit coup de grimoire...
A little sprinkle of chaos...
Trois rondelles d'éternel...
Three slices of timelessness...
Diable diable qu'il est con l'abbé Chamel
Devil, oh devil, Father Chamel is such a fool
Un p'tit coup de grisou, tout chat pour un peu de mou
A little dash of chaos, all cat for a little bit of pussy
Un p'tit coup de grisoire pour une catastrophe notoire
A little sprinkle of chaos for a notorious disaster
Trois rondelles d'éternel, du piment mieux que le sel
Three slices of timelessness, a spice that's better than salt
Diable diable qu'il est con l'abbé Chamel
Devil, oh devil, Father Chamel is such a fool





Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Triska, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.