Paroles et traduction Debout sur le Zinc - L'abbé Chamel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'abbé Chamel
Аббат Шамель
Oh
dis-moi
comment
tu
t'appelles,
je
te
dirais
qui
tu
es;
О,
скажи
мне,
как
тебя
зовут,
и
я
скажу
тебе,
кто
ты;
Raconte-moi
comme
tu
es
belle
peut-être
que
je
t'aimerai.
Расскажи
мне,
как
ты
прекрасна,
может
быть,
я
полюблю
тебя.
Le
jeu
en
vaut
la
chandelle
et
si
la
flamme
s'allumait,
Игра
стоит
свеч,
и
если
пламя
вспыхнет,
Peut-être
que
tu
seras
celle...
que
j'attendais
Может
быть,
ты
станешь
той...
которую
я
ждал
Un
p'tit
coup
de
grisou
pour
une
petite
mine
d'amour
Немного
рудничного
газа
для
маленькой
шахты
любви
Un
p'tit
coup
de
grimoire
pour
la
magie
de
l'histoire
Немного
колдовства
для
волшебства
истории
Trois
rondelles
d'éternel,
du
piment
mieux
que
le
sel
Три
крупицы
вечности,
перца
лучше,
чем
соли
Diable
diable
qu'elle
est
belle
la
ritournelle
Черт
возьми,
как
прекрасна
эта
песенка
Un
p'tit
coup
de
grisou
pour
une
petite
mine
d'amour
Немного
рудничного
газа
для
маленькой
шахты
любви
Un
p'tit
coup
de
grimoire
pour
la
magie
de
l'histoire
Немного
колдовства
для
волшебства
истории
Trois
rondelles
d'éternel,
du
piment
mieux
que
le
sel
Три
крупицы
вечности,
перца
лучше,
чем
соли
Diable
diable
qu'elle
est
belle
la
ritournelle
Черт
возьми,
как
прекрасна
эта
песенка
Et
l'on
rigole
à
tout
rompre
de
Paris
jusqu'à
Marseille
И
мы
смеемся
до
упаду
от
Парижа
до
Марселя
- Dis-moi
je
t'aime!
- Скажи
мне,
я
люблю
тебя!
- Tu
te
trompes,
je
ne
veux
pas
de
ta
carte
vermeil!
- Ты
ошибаешься,
мне
не
нужна
твоя
карта
постоянного
клиента!
- Rêvons
deux
pour
qu'un
se
fasse!
- Давай
помечтаем
вдвоем,
чтобы
одному
сбылось!
- Redis-moi
ça
bien
en
face?!
- Повтори
мне
это
прямо
в
лицо?!
- On
ne
m'y
reprendra
plus!
- Больше
меня
на
этом
не
поймаешь!
Occupe-toi
d'ton
cul.
Занимайся
своими
делами.
Un
p'tit
coup
de
grisou,
tout
chat
pour
un
peu
de
mou
Немного
рудничного
газа,
любая
кошка
за
ласку
Un
p'tit
coup
de
grisoire
pour
une
catastrophe
notoire
Немного
колдовства
для
явной
катастрофы
Trois
rondelles
d'éternel,
du
piment
mieux
que
le
sel
Три
крупицы
вечности,
перца
лучше,
чем
соли
Diable
diable
qu'il
est
con
l'abbé
Chamel
Черт
возьми,
какой
же
глупый
этот
аббат
Шамель
Un
p'tit
coup
de
grisou,
tout
chat
pour
un
peu
de
mou
Немного
рудничного
газа,
любая
кошка
за
ласку
Un
p'tit
coup
de
grisoire
pour
une
catastrophe
notoire
Немного
колдовства
для
явной
катастрофы
Trois
rondelles
d'éternel,
du
piment
mieux
que
le
sel
Три
крупицы
вечности,
перца
лучше,
чем
соли
Diable
diable
qu'il
est
con
l'abbé
Chamel
Черт
возьми,
какой
же
глупый
этот
аббат
Шамель
Un
p'tit
coup
de
grisou,
tout
chat
pour
un
peu
de
mou
Немного
рудничного
газа,
любая
кошка
за
ласку
Un
p'tit
coup
de
grimoire
pour
la
magie
de
l'histoire
Немного
колдовства
для
волшебства
истории
Trois
rondelles
d'éternel,
du
piment
mieux
que
le
sel
Три
крупицы
вечности,
перца
лучше,
чем
соли
Diable
diable
qu'il
est
con
l'abbé
Chamel
Черт
возьми,
какой
же
глупый
этот
аббат
Шамель
Un
petit
coup
de
grisou...
Немного
рудничного
газа...
Un
petit
coup
de
grimoire...
Немного
колдовства...
Trois
rondelles
d'éternel...
Три
крупицы
вечности...
Diable
diable
qu'il
est
con
l'abbé
Chamel
Черт
возьми,
какой
же
глупый
этот
аббат
Шамель
Un
p'tit
coup
de
grisou,
tout
chat
pour
un
peu
de
mou
Немного
рудничного
газа,
любая
кошка
за
ласку
Un
p'tit
coup
de
grisoire
pour
une
catastrophe
notoire
Немного
колдовства
для
явной
катастрофы
Trois
rondelles
d'éternel,
du
piment
mieux
que
le
sel
Три
крупицы
вечности,
перца
лучше,
чем
соли
Diable
diable
qu'il
est
con
l'abbé
Chamel
Черт
возьми,
какой
же
глупый
этот
аббат
Шамель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Triska, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.