Paroles et traduction Debout sur le Zinc - L'abbé Chamel
Oh
dis-moi
comment
tu
t'appelles,
je
te
dirais
qui
tu
es;
О,
скажи
мне,
как
тебя
зовут,
я
бы
сказал
тебе,
кто
ты
такой;
Raconte-moi
comme
tu
es
belle
peut-être
que
je
t'aimerai.
Расскажи
мне,
какая
ты
красивая,
может
быть,
я
буду
любить
тебя.
Le
jeu
en
vaut
la
chandelle
et
si
la
flamme
s'allumait,
Игра
стоит
свеч,
и
если
бы
зажглось
пламя,
Peut-être
que
tu
seras
celle...
que
j'attendais
Может
быть,
ты
будешь
той...
той,
кого
я
ждал.
Un
p'tit
coup
de
grisou
pour
une
petite
mine
d'amour
Один
удар
седого
за
маленькую
любовную
шахту
Un
p'tit
coup
de
grimoire
pour
la
magie
de
l'histoire
Отличный
трюк
с
гримуаром
для
магии
истории
Trois
rondelles
d'éternel,
du
piment
mieux
que
le
sel
Три
кольца
вечности,
перец
чили
лучше
соли
Diable
diable
qu'elle
est
belle
la
ritournelle
Черт
возьми,
как
она
прекрасна
в
своей
жизни
Un
p'tit
coup
de
grisou
pour
une
petite
mine
d'amour
Один
удар
седого
за
маленькую
любовную
шахту
Un
p'tit
coup
de
grimoire
pour
la
magie
de
l'histoire
Отличный
трюк
с
гримуаром
для
магии
истории
Trois
rondelles
d'éternel,
du
piment
mieux
que
le
sel
Три
кольца
вечности,
перец
чили
лучше
соли
Diable
diable
qu'elle
est
belle
la
ritournelle
Черт
возьми,
как
она
прекрасна
в
своей
жизни
Et
l'on
rigole
à
tout
rompre
de
Paris
jusqu'à
Marseille
И
мы
смеемся
над
тем,
чтобы
разорвать
все
пути
от
Парижа
до
Марселя
- Dis-moi
je
t'aime!
- Скажи
мне,
что
я
люблю
тебя!
- Tu
te
trompes,
je
ne
veux
pas
de
ta
carte
vermeil!
- Ты
ошибаешься,
мне
не
нужна
твоя
вермейльская
карточка!
- Rêvons
deux
pour
qu'un
se
fasse!
- Давай
мечтаем
о
двух,
чтобы
получился
один!
- Redis-moi
ça
bien
en
face?!
- Скажи
мне
это
еще
раз
прямо
в
лицо?!
- On
ne
m'y
reprendra
plus!
- Меня
больше
туда
не
возьмут!
Occupe-toi
d'ton
cul.
Позаботься
о
своей
заднице.
Un
p'tit
coup
de
grisou,
tout
chat
pour
un
peu
de
mou
Один
хреновый
удар
седой,
любой
кот,
чтобы
немного
расслабиться
Un
p'tit
coup
de
grisoire
pour
une
catastrophe
notoire
Жалкий
удар
седины
по
пресловутой
катастрофе
Trois
rondelles
d'éternel,
du
piment
mieux
que
le
sel
Три
кольца
вечности,
перец
чили
лучше
соли
Diable
diable
qu'il
est
con
l'abbé
Chamel
Дьявол,
черт
возьми,
какой
он
дурак,
аббат
Хамель
Un
p'tit
coup
de
grisou,
tout
chat
pour
un
peu
de
mou
Один
хреновый
удар
седой,
любой
кот,
чтобы
немного
расслабиться
Un
p'tit
coup
de
grisoire
pour
une
catastrophe
notoire
Жалкий
удар
седины
по
пресловутой
катастрофе
Trois
rondelles
d'éternel,
du
piment
mieux
que
le
sel
Три
кольца
вечности,
перец
чили
лучше
соли
Diable
diable
qu'il
est
con
l'abbé
Chamel
Дьявол,
черт
возьми,
какой
он
дурак,
аббат
Хамель
Un
p'tit
coup
de
grisou,
tout
chat
pour
un
peu
de
mou
Один
хреновый
удар
седой,
любой
кот,
чтобы
немного
расслабиться
Un
p'tit
coup
de
grimoire
pour
la
magie
de
l'histoire
Отличный
трюк
с
гримуаром
для
магии
истории
Trois
rondelles
d'éternel,
du
piment
mieux
que
le
sel
Три
кольца
вечности,
перец
чили
лучше
соли
Diable
diable
qu'il
est
con
l'abbé
Chamel
Дьявол,
черт
возьми,
какой
он
дурак,
аббат
Хамель
Un
petit
coup
de
grisou...
Немного
поседел...
Un
petit
coup
de
grimoire...
Небольшой
снимок
гримуара...
Trois
rondelles
d'éternel...
Три
шайбы
вечности...
Diable
diable
qu'il
est
con
l'abbé
Chamel
Дьявол,
черт
возьми,
какой
он
дурак,
аббат
Хамель
Un
p'tit
coup
de
grisou,
tout
chat
pour
un
peu
de
mou
Один
хреновый
удар
седой,
любой
кот,
чтобы
немного
расслабиться
Un
p'tit
coup
de
grisoire
pour
une
catastrophe
notoire
Жалкий
удар
седины
по
пресловутой
катастрофе
Trois
rondelles
d'éternel,
du
piment
mieux
que
le
sel
Три
кольца
вечности,
перец
чили
лучше
соли
Diable
diable
qu'il
est
con
l'abbé
Chamel
Дьявол,
черт
возьми,
какой
он
дурак,
аббат
Хамель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Triska, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.