Debout sur le Zinc - L'abbé Chamel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - L'abbé Chamel




Oh dis-moi comment tu t'appelles, je te dirais qui tu es;
О, скажи мне, как тебя зовут, я бы сказал тебе, кто ты такой;
Raconte-moi comme tu es belle peut-être que je t'aimerai.
Расскажи мне, какая ты красивая, может быть, я буду любить тебя.
Le jeu en vaut la chandelle et si la flamme s'allumait,
Игра стоит свеч, и если бы зажглось пламя,
Peut-être que tu seras celle... que j'attendais
Может быть, ты будешь той... той, кого я ждал.
Un p'tit coup de grisou pour une petite mine d'amour
Один удар седого за маленькую любовную шахту
Un p'tit coup de grimoire pour la magie de l'histoire
Отличный трюк с гримуаром для магии истории
Trois rondelles d'éternel, du piment mieux que le sel
Три кольца вечности, перец чили лучше соли
Diable diable qu'elle est belle la ritournelle
Черт возьми, как она прекрасна в своей жизни
Un p'tit coup de grisou pour une petite mine d'amour
Один удар седого за маленькую любовную шахту
Un p'tit coup de grimoire pour la magie de l'histoire
Отличный трюк с гримуаром для магии истории
Trois rondelles d'éternel, du piment mieux que le sel
Три кольца вечности, перец чили лучше соли
Diable diable qu'elle est belle la ritournelle
Черт возьми, как она прекрасна в своей жизни
Et l'on rigole à tout rompre de Paris jusqu'à Marseille
И мы смеемся над тем, чтобы разорвать все пути от Парижа до Марселя
- Dis-moi je t'aime!
- Скажи мне, что я люблю тебя!
- Tu te trompes, je ne veux pas de ta carte vermeil!
- Ты ошибаешься, мне не нужна твоя вермейльская карточка!
- Rêvons deux pour qu'un se fasse!
- Давай мечтаем о двух, чтобы получился один!
- Redis-moi ça bien en face?!
- Скажи мне это еще раз прямо в лицо?!
- On ne m'y reprendra plus!
- Меня больше туда не возьмут!
Occupe-toi d'ton cul.
Позаботься о своей заднице.
Un p'tit coup de grisou, tout chat pour un peu de mou
Один хреновый удар седой, любой кот, чтобы немного расслабиться
Un p'tit coup de grisoire pour une catastrophe notoire
Жалкий удар седины по пресловутой катастрофе
Trois rondelles d'éternel, du piment mieux que le sel
Три кольца вечности, перец чили лучше соли
Diable diable qu'il est con l'abbé Chamel
Дьявол, черт возьми, какой он дурак, аббат Хамель
Un p'tit coup de grisou, tout chat pour un peu de mou
Один хреновый удар седой, любой кот, чтобы немного расслабиться
Un p'tit coup de grisoire pour une catastrophe notoire
Жалкий удар седины по пресловутой катастрофе
Trois rondelles d'éternel, du piment mieux que le sel
Три кольца вечности, перец чили лучше соли
Diable diable qu'il est con l'abbé Chamel
Дьявол, черт возьми, какой он дурак, аббат Хамель
Un p'tit coup de grisou, tout chat pour un peu de mou
Один хреновый удар седой, любой кот, чтобы немного расслабиться
Un p'tit coup de grimoire pour la magie de l'histoire
Отличный трюк с гримуаром для магии истории
Trois rondelles d'éternel, du piment mieux que le sel
Три кольца вечности, перец чили лучше соли
Diable diable qu'il est con l'abbé Chamel
Дьявол, черт возьми, какой он дурак, аббат Хамель
Un petit coup de grisou...
Немного поседел...
Un petit coup de grimoire...
Небольшой снимок гримуара...
Trois rondelles d'éternel...
Три шайбы вечности...
Diable diable qu'il est con l'abbé Chamel
Дьявол, черт возьми, какой он дурак, аббат Хамель
Un p'tit coup de grisou, tout chat pour un peu de mou
Один хреновый удар седой, любой кот, чтобы немного расслабиться
Un p'tit coup de grisoire pour une catastrophe notoire
Жалкий удар седины по пресловутой катастрофе
Trois rondelles d'éternel, du piment mieux que le sel
Три кольца вечности, перец чили лучше соли
Diable diable qu'il est con l'abbé Chamel
Дьявол, черт возьми, какой он дурак, аббат Хамель





Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Triska, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.