Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'année à l'envers
Das Jahr rückwärts
Avril
succède
à
mai
April
folgt
auf
Mai
Et
mars
vient
juste
après
Und
März
kommt
gleich
danach
Ah,
quelle
drôle
de
saison
Ah,
welch
seltsame
Jahreszeit
Que
nous
vivons,
que
nous
vivons
Die
wir
erleben,
die
wir
erleben
Et
puis
c'est
février
Und
dann
ist
Februar
Suivi
du
mois
de
janvier
Gefolgt
vom
Januar
Décembre
va
venir
Dezember
wird
kommen
On
ne
sais
plus
quoi
dire
Man
weiß
nicht
mehr,
was
man
sagen
soll
L'année
passée
l'année
passée
Das
vergangene
Jahr,
das
vergangene
Jahr
C'était
beaucoup
plus
calme
Es
war
viel
ruhiger
Mais
cette
drôle
d'année
renversée
Aber
dieses
seltsame
umgedrehte
Jahr
Ne
manque
pas
de
charme
Hat
durchaus
seinen
Charme
Décembre
est
dépassé
Dezember
ist
vorbei
Novembre
a
commencé
November
hat
begonnen
Si
ça
pouvait
seulement
Wenn
es
nur
könnte
Durer
longtemps,
durer
longtemps
Lange
dauern,
lange
dauern
Si
ça
pouvait
durer
Wenn
es
dauern
könnte
Jusqu'au
mois
de
juillet
Bis
zum
Juli
Jusqu'à
ce
foutu
soir
Bis
zu
diesem
verdammten
Abend
Où
tu
m'as
laissé
choir
An
dem
du
mich
hast
fallen
lassen
Le
soir
très
doux
d'un
jour
heureux
Der
sehr
sanfte
Abend
eines
glücklichen
Tages
Où
j'avais
pris
tes
lèvres
An
dem
ich
deine
Lippen
genommen
hatte
Quand
je
repense
à
tes
yeux
bleus
Wenn
ich
an
deine
blauen
Augen
zurückdenke
C'est
drôle,
j'en
ai
la
fièvre
Komisch,
davon
bekomme
ich
Fieber
Voilà
qu'octobre
arrive
Siehe
da,
Oktober
kommt
Et
passe
à
la
dérive
Und
treibt
dahin
Septembre
accourt
derrière
September
eilt
hinterher
C'est
un
mystère,
c'est
un
mystère
Es
ist
ein
Rätsel,
es
ist
ein
Rätsel
Le
mois
d'août
à
l'horizon
Der
Monat
August
am
Horizont
Fredonne
ces
chansons
Summt
diese
Lieder
Vacances
de
l'an
dernier
Ferien
vom
letzten
Jahr
Que
je
vous
ai
pleurées
Wie
ich
euch
beweint
habe
Voilà
juillet
qui
montre
enfin
Siehe
da,
Juli
zeigt
endlich
Sa
tête
blonde
et
sage
Sein
blondes
und
braves
Haupt
Si
l'on
retourne
jusqu'en
juin
Wenn
wir
bis
Juni
zurückkehren
Je
croirais
aux
mirages
Würde
ich
an
Luftspiegelungen
glauben
Avril
est
revenu
April
ist
zurückgekehrt
Je
marche
dans
la
rue
Ich
gehe
die
Straße
entlang
J'ai
rajeuni
d'un
an
Ich
bin
um
ein
Jahr
jünger
geworden
C'est
épatant,
c'est
épatant
Das
ist
erstaunlich,
das
ist
erstaunlich
Je
frappe
à
la
fenêtre
Ich
klopfe
ans
Fenster
Tu
daignes
apparaître
Du
geruhst
zu
erscheinen
Mais
quoi,
chose
bizarre
Doch
was,
seltsam,
Tu
as
de
grands
yeux
noirs
Du
hast
große
schwarze
Augen
Je
me
trompais,
c'est
une
erreur
Ich
irrte
mich,
es
ist
ein
Fehler
C'est
bien
l'année
nouvelle
Es
ist
wirklich
das
neue
Jahr
Voici
ma
vie,
voici
mon
cœur
Hier
ist
mein
Leben,
hier
ist
mein
Herz
Allez,
venez,
ma
belle
Komm
schon,
komm,
meine
Schöne
Je
me
trompais,
c'est
une
erreur
Ich
irrte
mich,
es
ist
ein
Fehler
C'est
bien
l'année
nouvelle
Es
ist
wirklich
das
neue
Jahr
Voici
ma
vie,
voici
mon
cœur
Hier
ist
mein
Leben,
hier
ist
mein
Herz
Allez,
venez,
ma
belle
Komm
schon,
komm,
meine
Schöne
Allez,
venez,
ma
belle
Komm
schon,
komm,
meine
Schöne
Allez,
venez,
ma
belle
Komm
schon,
komm,
meine
Schöne
Allez,
venez,
ma
belle
Komm
schon,
komm,
meine
Schöne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Walter, Boris Vian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.