Paroles et traduction Debout sur le Zinc - L'année à l'envers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'année à l'envers
Год наоборот
Avril
succède
à
mai
Апрель
сменяет
май,
Et
mars
vient
juste
après
А
март
приходит
следом.
Ah,
quelle
drôle
de
saison
Ах,
какой
странный
сезон
Que
nous
vivons,
que
nous
vivons
Мы
переживаем,
мы
переживаем.
Et
puis
c'est
février
А
затем
февраль,
Suivi
du
mois
de
janvier
За
ним
январь.
Décembre
va
venir
Декабрь
наступит,
On
ne
sais
plus
quoi
dire
И
мы
не
знаем,
что
сказать.
L'année
passée
l'année
passée
В
прошлом
году,
в
прошлом
году
C'était
beaucoup
plus
calme
Всё
было
гораздо
спокойней.
Mais
cette
drôle
d'année
renversée
Но
этот
странный
год
наоборот
Ne
manque
pas
de
charme
Не
лишен
очарования.
Décembre
est
dépassé
Декабрь
позади,
Novembre
a
commencé
Начался
ноябрь.
Si
ça
pouvait
seulement
Если
бы
это
только
могло
Durer
longtemps,
durer
longtemps
Длиться
долго,
длиться
долго.
Si
ça
pouvait
durer
Если
бы
это
могло
длиться
Jusqu'au
mois
de
juillet
До
самого
июля,
Jusqu'à
ce
foutu
soir
До
того
проклятого
вечера,
Où
tu
m'as
laissé
choir
Когда
ты
меня
бросила.
Le
soir
très
doux
d'un
jour
heureux
Тем
сладким
вечером
счастливого
дня,
Où
j'avais
pris
tes
lèvres
Когда
я
целовал
твои
губы,
Quand
je
repense
à
tes
yeux
bleus
Когда
я
вспоминаю
твои
голубые
глаза,
C'est
drôle,
j'en
ai
la
fièvre
Странно,
у
меня
жар.
Voilà
qu'octobre
arrive
Вот
приходит
октябрь
Et
passe
à
la
dérive
И
плывет
по
течению.
Septembre
accourt
derrière
Сентябрь
спешит
следом,
C'est
un
mystère,
c'est
un
mystère
Это
загадка,
это
загадка.
Le
mois
d'août
à
l'horizon
Август
на
горизонте
Fredonne
ces
chansons
Напевает
эти
песни.
Vacances
de
l'an
dernier
Каникулы
прошлого
года,
Que
je
vous
ai
pleurées
По
которым
я
так
плакал.
Voilà
juillet
qui
montre
enfin
Вот
и
июль
наконец
показывает
Sa
tête
blonde
et
sage
Свою
светлую
и
мудрую
голову.
Si
l'on
retourne
jusqu'en
juin
Если
бы
вернуться
в
июнь,
Je
croirais
aux
mirages
Я
бы
поверил
в
миражи.
Avril
est
revenu
Апрель
вернулся,
Je
marche
dans
la
rue
Я
иду
по
улице.
J'ai
rajeuni
d'un
an
Я
помолодел
на
год,
C'est
épatant,
c'est
épatant
Это
потрясающе,
это
потрясающе.
Je
frappe
à
la
fenêtre
Я
стучу
в
окно,
Tu
daignes
apparaître
Ты
соизволила
появиться.
Mais
quoi,
chose
bizarre
Но
что
за
странность,
Tu
as
de
grands
yeux
noirs
У
тебя
большие
чёрные
глаза.
Je
me
trompais,
c'est
une
erreur
Я
ошибся,
это
ошибка.
C'est
bien
l'année
nouvelle
Это
действительно
новый
год.
Voici
ma
vie,
voici
mon
cœur
Вот
моя
жизнь,
вот
моё
сердце.
Allez,
venez,
ma
belle
Иди
же
сюда,
моя
красавица.
Je
me
trompais,
c'est
une
erreur
Я
ошибся,
это
ошибка.
C'est
bien
l'année
nouvelle
Это
действительно
новый
год.
Voici
ma
vie,
voici
mon
cœur
Вот
моя
жизнь,
вот
моё
сердце.
Allez,
venez,
ma
belle
Иди
же
сюда,
моя
красавица.
Allez,
venez,
ma
belle
Иди
же
сюда,
моя
красавица.
Allez,
venez,
ma
belle
Иди
же
сюда,
моя
красавица.
Allez,
venez,
ma
belle
Иди
же
сюда,
моя
красавица.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Walter, Boris Vian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.