Debout sur le Zinc - L'âme slave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - L'âme slave




L'âme slave
Славянская душа
L'air slave
Славянский вид
J'ai l'air slave
У меня славянский вид,
Je suis à Ville d'Avray
Я родился в Виль-д'Авре,
Mes parents étaient bien français
Мои родители были чистокровными французами,
Ma mère s'appelait Jeanne et mon père Victor
Маму звали Жанна, а отца Виктор,
Mais j'm'appelle Igor
Но меня зовут Игорь.
Mon prénom n'évoque
Моё имя не навевает
Pas le languedoque
Мысли о Лангедоке,
Plutôt moscovite
Скорее о Москве,
Il est explicite
Оно недвусмысленно.
Quand on m'imagine
Когда меня представляют,
On voit Tabarin
Видят Табарина,
Qui s'apprête à boire
Который собирается пить
À son samovar
Из своего самовара.
L'air slave
Славянский вид
J'ai l'air slave
У меня славянский вид,
Et ça me poursuit depuis tellement longtemps
И это преследует меня так давно,
Que je suis devenu slave malgré moi et sans
Что я стал славянином, сам того не желая и не
M'en apercevoir
Замечая этого.
L'âme slave
Славянская душа
J'ai l'âme slave
У меня славянская душа,
J'ai jamais été plus loin que la barrière de Pantin
Я никогда не был дальше Пантенских ворот,
Tout ce que j'ai de russe en moi c'est le prénom
Всё, что во мне русского, это имя,
Mais ça suffit bien
Но этого вполне достаточно.
À force d'entendre
Постоянно слыша,
Tous les gens me prendre
Как все принимают меня
Pour Russe authentique
За настоящего русского,
J'en ai tous les tiques
Я перенял все их привычки.
Je vis de zakouski
Я живу на закусках,
Je bouffe des piroschki
Уплетаю пирожки,
Je bois de la vodka
Пью водку
Au milieu des repas
Посреди трапезы.
L'âme slave
Славянская душа
J'ai l'âme slave
У меня славянская душа,
Je suis tellement influencé par mon prénom
Моё имя так на меня влияет,
Qu'à toutes les fenêtres de la maison je viens de faire mettre
Что на все окна в доме я только что велел поставить
Des rideaux de fer
Железные решётки.
Mais je les laisse ouverts
Но я оставляю их открытыми,
J'ai l'âme slave
У меня славянская душа.





Writer(s): Boris Vian, Benjamin Walter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.