Debout sur le Zinc - L'équilibriste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - L'équilibriste




Chut
Цыц
Plus un geste, plus un bruit
Больше ни жеста, ни звука
Laissez-moi recouvrer mes esprits
Позволь мне прийти в себя
Sur le fil, oh, sur ce fil
На проводе, о, на этом проводе.
Un souffle, un soupir et fuiiit
Один вдох, один вздох, и я убегу.
Chaque pas semble si fragile
Каждый шаг кажется таким хрупким
Et j'ai si peur du vide
И я так боюсь пустоты
Reculer m'est impossible
отступить для меня невозможно
J'avance ou je tombe
Я двигаюсь вперед или падаю
Et si je tombe
Что, если я упаду
Oh si je tombe
О, если я упаду
Je retrouverai, en apnée
Я найду снова, с апноэ
La brume et ses condamnés
Туман и его обреченные
Dans cet endroit sans issue
В этом тупиковом месте
même le temps semble suspendu
Где даже время кажется приостановленным
J'y errerai encore des années
Я буду бродить там еще много лет
Le regard plongé dans l'inconscience
Взгляд, погруженный в беспамятство
À laisser l'ennui dévorer
Чтобы скука поглотила
Les délices de mon existence
Прелести моего существования
Mais pour l'heure
Но на данный момент
Oh oui, pour l'heure
О да, на данный момент
Je suis un équilibriste
Я балансир
Funambule, fildefériste
Канатоходец, кинорежиссер
Façonnant le fil d'un destin moins triste
Формируя нить менее печальной судьбы
J'ai pour horizon la terre entière
У меня за горизонтом вся земля.
Je surplombe les nues et les enfers
Я смотрю на обнаженных и преисподнюю.
Et peut-être que demain je serai loin
И, может быть, завтра я буду далеко.
Regardez cette fille au loin
Посмотри на эту девушку на расстоянии
Clopinant sur un fil comme le mien
Болтаюсь на ниточке, как моя.
Du coin de l' il elle m'accroche
Из-за угла он, она цепляется за меня.
Comme elle me tiendrait par la main
Как она держала бы меня за руку,
J'ose un clin d' il, elle l'empoche
Я осмеливаюсь подмигнуть ему, она кладет его в карман
Et m'invite à la suivre sur son chemin
И приглашает меня следовать за ней по ее пути
Encore ce mirage, je décroche
Снова этот мираж, я беру трубку,
Non, je ne lui céderai plus rien
Нет, я больше ни за что не уступлю ему.
Car pour l'heure
Потому что на данный момент
Oh oui, pour l'heure
О да, на данный момент
Je suis un équilibriste
Я балансир
Funambule, fildefériste
Канатоходец, кинорежиссер
Façonnant le fil d'un destin moins triste
Формируя нить менее печальной судьбы
J'ai pour horizon la terre entière
У меня за горизонтом вся земля.
Je surplombe les nues et les enfers
Я смотрю на обнаженных и преисподнюю.
Et si tout va bien, demain je serai loin
И если все пойдет хорошо, завтра я буду далеко
Je serai loin de ce jour je me suis perdu
Я буду далеко от того дня, когда потерялся.
J'avance vers l'aube à pas suspendus
Я продвигаюсь к рассвету не торопясь
De plus en plus serein, je trace mon chemin
Все более и более безмятежный, я прокладываю свой путь.
Et je sens le vent dérider mon visage
И я чувствую, как ветер обдувает мое лицо.
Emporter un à un les mirages
Унося один за другим миражи.
Je vois le jour revenu
Я вижу, что день вернулся
Beau comme une main tendue
Красиво, как протянутая рука
Et je trace mon chemin
И я прокладываю свой путь.
Demain je serai loin
Завтра я буду далеко






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.