Paroles et traduction Debout sur le Zinc - La vie à deux
La vie à deux
Two-Person Life
Puisque
nous
en
sommes
un
peu
à
Since
we're
a
little
bit
to
L'heure
des
questions
je
crois
The
moment
of
the
questions
I
believe
Quelle
est
cette
transe,
quel
est
ce
pas
What
is
this
trance,
what
is
this
step
Que
tu
danses
avec
moi?
That
you're
dancing
with
me?
Je
t'aime
tu
m'aimes
on
est
faits
pour
vivre
ensemble
I
love
you
you
love
me
we
are
made
to
live
together
Je
ne
t'aime
plus
mais
je
reste
un
peu
comme
ça
I
don't
love
you
anymore
but
I
stay
a
little
like
that
On
est
quittes
We're
even
Est-ce
qu'on
doit
vraiment
s'imposer
ça?
Do
we
really
have
to
impose
this
on
ourselves?
Je
me
souviens
comme
on
vivait
I
remember
how
we
lived
Quand
on
était
là-bas
When
we
were
there
La
vie
à
deux
Two-person
life
C'était
si
gai
It
was
so
happy
Je
ne
pensais
qu'à
toi
I
only
thought
about
you
Le
vent
des
sentiments
The
wind
of
feelings
Nous
berçait
doucement
Rocked
us
gently
De
toi
à
moi
...
il
me
disait:
From
me
to
you...
it
told
me:
C'est
elle
ton
soleil
ton
amie
ta
voie
She's
your
sunshine
your
friend
your
way
Ta
belle
ton
réveil
ton
hymne
à
la
joie
Your
beauty
your
alarm
your
hymn
to
joy
Mais
le
temps
passe
et
parfois
But
time
passes
and
sometimes
Ne
respecte
rien
tu
vois
Doesn't
respect
anything
you
see
Moi
qui
l'ai
aimée
si
fort
Me
who
loved
her
so
much
Comment
se
fait-il
alors
How
come
then
Que
le
doute
subsiste
encore?
That
doubt
still
remains?
Si
c'est
elle,
c'est
elle
mon
soleil
mon
amie
ma
voie
If
it's
her,
it's
her
my
sunshine
my
friend
my
way
Ma
belle
mon
réveil
mon
hymne
à
la
joie
My
beauty
my
alarm
my
hymn
to
joy
Et
depuis
c'est
point
mort
And
since
then
it's
stopped
dead
Et
cette
dans
je
la
danse
encore
And
this
dance
I
still
dance
it
Contre
toi
serré
très
fort
Against
you
very
tightly
Luttant
luttant
contre
le
sort
Fighting
fighting
against
fate
Des
compromis
Compromises
Si
c'est
elle,
c'est
elle
mon
soleil
mon
amie
ma
voie
If
it's
her,
it's
her
my
sunshine
my
friend
my
way
Ma
belle
mon
réveil
mon
hymne
à
la
joie
My
beauty
my
alarm
my
hymn
to
joy
Si
c'est
elle,
c'est
elle
mon
soleil
mon
amie
ma
voie
If
it's
her,
it's
her
my
sunshine
my
friend
my
way
Ma
belle
mon
réveil
mon
festin
de
roi
My
beauty
my
alarm
my
feast
of
king
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Frédéric Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.