Debout sur le Zinc - La vie à deux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - La vie à deux




La vie à deux
Two-Person Life
Puisque nous en sommes un peu à
Since we're a little bit to
L'heure des questions je crois
The moment of the questions I believe
Quelle est cette transe, quel est ce pas
What is this trance, what is this step
Que tu danses avec moi?
That you're dancing with me?
Je t'aime tu m'aimes on est faits pour vivre ensemble
I love you you love me we are made to live together
On se quitte
We break up
Je ne t'aime plus mais je reste un peu comme ça
I don't love you anymore but I stay a little like that
On est quittes
We're even
Est-ce qu'on doit vraiment s'imposer ça?
Do we really have to impose this on ourselves?
Je me souviens comme on vivait
I remember how we lived
Quand on était là-bas
When we were there
La vie à deux
Two-person life
C'était si gai
It was so happy
Je ne pensais qu'à toi
I only thought about you
Le vent des sentiments
The wind of feelings
Nous berçait doucement
Rocked us gently
De toi à moi ... il me disait:
From me to you... it told me:
C'est elle ton soleil ton amie ta voie
She's your sunshine your friend your way
Ta belle ton réveil ton hymne à la joie
Your beauty your alarm your hymn to joy
Mais le temps passe et parfois
But time passes and sometimes
Ne respecte rien tu vois
Doesn't respect anything you see
Moi qui l'ai aimée si fort
Me who loved her so much
Comment se fait-il alors
How come then
Que le doute subsiste encore?
That doubt still remains?
Si c'est elle, c'est elle mon soleil mon amie ma voie
If it's her, it's her my sunshine my friend my way
Ma belle mon réveil mon hymne à la joie
My beauty my alarm my hymn to joy
Et depuis c'est point mort
And since then it's stopped dead
Et cette dans je la danse encore
And this dance I still dance it
Contre toi serré très fort
Against you very tightly
Luttant luttant contre le sort
Fighting fighting against fate
Mais la vie
But life
Se moque
Makes fun of
Des compromis
Compromises
Si c'est elle, c'est elle mon soleil mon amie ma voie
If it's her, it's her my sunshine my friend my way
Ma belle mon réveil mon hymne à la joie
My beauty my alarm my hymn to joy
Si c'est elle, c'est elle mon soleil mon amie ma voie
If it's her, it's her my sunshine my friend my way
Ma belle mon réveil mon festin de roi
My beauty my alarm my feast of king





Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Frédéric Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.