Debout sur le Zinc - Le tanticide - traduction des paroles en allemand

Le tanticide - Debout sur le Zinctraduction en allemand




Le tanticide
Der Tantenmord
J'ai zigouillé ma tante
Ich hab' meine Tante umgelegt
Elle était vieille et faible
Sie war alt und schwach
Passant la nuit chez elle
Als ich die Nacht bei ihr verbrachte
J'ai fouillé dans son coffre
Hab' ich ihre Truhe durchwühlt
J'y ai trouvé de l'or
Ich fand darin Gold
J'y ai trouvé de l'or
Ich fand darin Gold
Des papiers de toutes sortes
Papiere aller Art
Et j'entendais la vieille
Und ich hörte die Alte
Ronflant comme une turbine
Schnarchen wie eine Turbine
De quoi aurait-elle peur?
Wovor hätte sie Angst haben sollen?
De quoi aurait-elle peur?
Wovor hätte sie Angst haben sollen?
La nuit, c'est tellement calme
Die Nacht ist so ruhig
Le poignard a plongé
Der Dolch drang ein
Au fin fond de ses tripes
Tief in ihre Eingeweide
Elle a cessé d'couiner
Sie hörte auf zu quieken
Elle a cessé d'couiner
Sie hörte auf zu quieken
Ô ma pauvre tantine
Oh, mein armes Tantchen
L'oseille pesait bien lourd
Die Kohle wog ganz schön schwer
Tata, n'en parlons pas
Tantchen, reden wir nicht drüber
Je l'ai traînée par le cou
Ich hab' sie am Hals geschleift
Je l'ai traînée par le cou
Ich hab' sie am Hals geschleift
Je l'ai jetée à la cave
Ich hab' sie in den Keller geworfen
Dans un trou bien profond
In ein tiefes Loch
J'en suis encore crevé
Ich bin davon noch fix und fertig
J'en suis encore crevé
Ich bin davon noch fix und fertig
J'ai zigouillé ma tante
Ich hab' meine Tante umgelegt
Elle était vieille et folle
Sie war alt und verrückt
Mais ne me jugez pas
Aber verurteile mich nicht
Car je suis encore jeune
Denn ich bin noch jung
J'ai zigouillé ma tante
Ich hab' meine Tante umgelegt
Elle était vieille et folle
Sie war alt und verrückt
Mais ne me jugez pas
Aber verurteile mich nicht
Car je suis encore jeune
Denn ich bin noch jung
J'ai zigouillé ma tante
Ich hab' meine Tante umgelegt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.