Debout sur le Zinc - Le bleu du miroir - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Le bleu du miroir - Live




Le bleu du miroir - Live
The blue of the mirror - Live
Il y a tant de choses à vivre,
There are so many things to live,
Il y a tant de choses à faire,
There are so many things to do,
Aller venir, parcourir,
Go come, go through,
Prendre chaque route à l′envers.
Take each road in reverse.
Jouer de tout comme autrefois,
Play everything like before,
Comme en apprenant la parole,
As if learning the word,
Parler beaucoup, autour de soi,
Talking a lot, around you,
Tout se dessine ou se dérobe,
Everything is drawn or withdrawn,
Se poser sur le silence,
Sitting there on the silence,
Le faire frémir, le faire vibrer,
Making it shiver, making it vibrate,
Et bien s'aiguiser les défenses,
And sharpening my defenses well,
Au cas où, on ne sait jamais...
Just in case, you never know...
Entendrai-je encore une fois le goutte-à-goutte,
Will I hear once more the drip,
De ces pensées, triste passé, si loin? J′en doute.
Of those thoughts, sad past, so far? I doubt it.
Oublierai-je encore une fois que la mémoire
Will I forget once more that memory
Aime tant se regarder dans Le bleu du miroir?
Loves to look at itself in the blue of the mirror?
Il y a tant de petits riens
There are so many little things
Qui se faufilent entre nous,
That sneak in between us,
Des petits plaisirs sans lendemain,
Little pleasures without a future,
Petits mais qui marchent à tous les coups,
Small but they work every time,
Ne pourrions nous pas les toucher,
Couldn't we touch them,
Une seule fois, juste pour voir,
Just once, just to see,
La peur est un brin éméchée,
Fear is a bit tipsy,
L'oeil est lassé de la nuit noire,
The eye is tired of the dark night,
C'est le moment ou jamais,
It's the moment or never,
Sauter avant que le vent tourne,
Jump before the wind turns,
Et ne pas perdre cette idée:
And don't lose this idea:
C′est dans la paix que la guerre couve.
It's in peace that war is brewing.
Entendrai-je encore une fois le goutte-à-goutte,
Will I hear once more the drip,
De ces pensées, triste passé, si loin? J′en doute.
Of those thoughts, sad past, so far? I doubt it.
Oublierai-je encore une fois que la mémoire
Will I forget once more that memory
Aime tant se regarder dans Le bleu du miroir?
Loves to look at itself in the blue of the mirror?





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.