Debout sur le Zinc - Le temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Le temps




Le temps
Time
Le temps
Time
Debout sur le Zinc
Debout sur le Zinc
Le temps d'oublier
Time to forget
Le temps de le prendre
Time to take it in
Et ne plus penser
And think no more
Le temps d'une absence
Time of absence
Le temps de s'en aller
Time to go away
Et mettre à distance
And put distance
Le temps des regrets
Time of regret
Le temps d'un sourire
Time for a smile
Le temps d'une danse
Time for a dance
Le temps qui s'étire
Time that stretches out
Le temps qui se penche
Time that leans
Le temps de respirer
Time to breathe
Avec insouciance et sans s'arrêter
With abandon and without stopping
Le temps de saisir au vol
Time to seize in flight
Le temps qui s'affole
Time that runs wild
J'en donnerai aux mourants
My darling, I'll give you some of mine
J'en prendrai aux passants
I'll take some from passersby
J'en donnerai simplement en passant
I'll give some just passing through
Le temps d'essayer
Time to try
Le temps de comprendre
Time to understand
Le temps d'échouer
Time to fail
Le temps de surprendre
Time to surprise
Le temps d'émerveiller
Time to marvel
Ou de décevoir et recommencer
Or to disappoint and start again
Le temps si fragile
Time so fragile
Le temps qu'on retient
Time that you hold onto
Le temps si docile
Time so gentle
Quand il le veut bien
When it wants to be
Quand il se laisse aller
When it lets itself go
Et qu'il nous fait croire qu'il peut s'arrêter
And makes you believe it can stop
Le temps de clouer au vol
Time to nail in flight
Le temps qui rigole
Time that laughs
J'en donnerai aux mourants
My darling I'll give you some of mine
J'en prendrai aux passants
I'll take some from passersby
J'en donnerai simplement en passant
I'll give some just passing through
Le temps de saisir au vol
Time to seize in flight
Le temps qui s'affole
Time that runs wild
J'en donnerai aux mourants
My darling, I'll give you some of mine
J'en prendrai aux passants
I'll take some from passersby
J'en donnerai simplement en passant
I'll give some just passing through
J'en donnerai aux mourants
My darling, I'll give you some of mine
J'en prendrai aux passants
I'll take some from passersby
J'en donnerai simplement en passant
I'll give some just passing through





Writer(s): Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Cedric Ermolieff, Thomas Benoit, Frederic Trisson, Julie Scandella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.