Debout sur le Zinc - Le train - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Le train - Live




Le train - Live
Поезд - Концертная запись
Je n'ai plus le cœur à l'ouvrage
Мне не работается нынче утром,
En ce matin de février
В этот февральский день,
Pour passer le temps, je compte les nuages
Чтобы скоротать время, я считаю облака,
Le nez au vent, en bout de quai
Подставив лицо ветру, на краю платформы.
Et si c'était pour aujourd'hui
А что, если бы сегодня,
Si je laissais passer le train
Я дал уйти поезду,
Si je laissais enfin ma vie
Если бы я позволил наконец своей жизни,
Goûter aux histoires sans lendemain
Вкусить историй без завтрашнего дня?
Je repense à ces pluies d'étoiles
Я вспоминаю те звездные дожди,
Le cul dans l'herbe, les soirs d'été
Летними вечерами, сидя в траве,
Quand l'ivresse lève le voile
Когда опьянение поднимает завесу,
Le cœur est prêt à chavirer
Сердце готово перевернуться.
Plus loin le train est annoncé
Вдали объявляют о прибытии поезда,
Avec trois minutes de retard
С трехминутным опозданием.
Trois minutes pour tout changer
Три минуты, чтобы все изменить
Et tenter un nouveau départ
И попробовать начать все сначала.
Oh j'aimerais changer la donne
О, я хотел бы изменить расклад,
Troquer mon brelan pour un full
Разменять свой сет на фул-хаус,
Fuir le tic tac monotone
Сбежать от монотонного тиканья часов,
Lever l'encre et braver la houle
Поднять якорь и бросить вызов волнам.
Et si c'était pour aujourd'hui
А что, если бы сегодня,
Si je laissais passer le train
Я дал уйти поезду,
Si je laissais enfin ma vie
Если бы я позволил наконец своей жизни,
Courir les plages de sable fin
Бежать по песчаным пляжам.
Alors le train est arrivé
И вот поезд прибыл,
Et la vie a repris son court
И жизнь вернулась в свое русло.
Je m'suis assis juste à côté
Я сел рядом
De toi des issues de secours
С тобой, у выхода.
Et si c'était pour aujourd'hui
А что, если бы сегодня,
Et si j'osais prendre ta main
Если бы я осмелился взять тебя за руку
Et te parler d'une autre vie
И рассказать тебе о другой жизни,
Un aller simple pour demain
Билет в один конец, на завтра?





Writer(s): Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Cedric Ermolieff, Thomas Benoit, Frederic Trisson, Vincent Tirilly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.