Debout sur le Zinc - Poil aux yeux - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Poil aux yeux - Live




Poil aux yeux - Live
Волосы в глаза - Концертная запись
Un beau jour que j'allais aller... aller à l'école
Однажды прекрасным деньком, когда я собирался... идти в школу,
Une idée bizare me suivait comme un pot de colle
Странная мысль преследовала меня, словно банка клея.
Elle s'accrochait à moi, à mes chaussettes
Она цеплялась за меня, за мои носки,
Comme un poisson pilote à sa roussette
Как рыба-лоцман за свою акулу.
Je lui dis "va-t'en, j'ai pas le temps, il faut qu'je décolle
Я сказал ей: "Уходи, у меня нет времени, мне нужно идти,"
Mais elle ne m'écoutait pas, elle était un peu folle
Но она меня не слушала, она была немного сумасшедшей.
Elle attendait de moi que je m'arrête
Она ждала, когда я остановлюсь,
Pour grimper de mes pieds jusqu'à ma tête
Чтобы вскарабкаться от моих ног до головы.
Elle avait de petits bras et plein de poils pour gratter
У нее были маленькие ручки и много волосков, чтобы щекотать,
Et de très grands yeux tout ronds l'on peut se regarder
И очень большие круглые глаза, в которые можно смотреть.
Elle m'a tant et tant chatouillé le menton
Она так долго щекотала меня под подбородком,
Que je me suis cogné, cogné le front
Что я ударился, ударился лбом.
C'est alors que plein d'idées poilues sont sorties de ma tête
И тогда из моей головы выскочило множество волосатых идей,
Faisant la ronde et chantant à tue-tête
Водя хоровод и распевая во все горло:
"Nous, on veut pas aller, aller à l'école
"Мы не хотим идти, идти в школу,
On préfère voyager, prendre notre envol"
Мы предпочитаем путешествовать, расправить крылья!"
Salom, shalom, salom, shalom(bis)
Салом, шалом, салом, шалом (бис)
Mais l'idée bizarre se chauffait d'un tout autre bois
Но странная идея загорелась совсем другим делом,
Stop la farandole dans un claquement de doigt
Остановила хоровод щелчком пальцев.
Puis elle dit "mes amis, écoutez-moi
Затем она сказала: "Друзья мои, послушайте меня,
Je vous en prie fermez les yeux, faîtes comme moi"
Пожалуйста, закройте глаза, сделайте как я".
Les idées poilues ont ouvert de grands yeux tout ronds
Волосатые идеи открыли большие круглые глаза
Et vu qu'autour d'elles, il y avait plus de mille façons
И увидели, что вокруг них существует более тысячи способов
De vivre et de parler chez les filles et les garçons
Жить и говорить у девочек и мальчиков
De mon école, près de ma maison
Из моей школы, рядом с моим домом.
Salom, shalom, salom, shalom (bis)
Салом, шалом, салом, шалом (бис)
Depuis ce jour-là, j'ai beaucoup, beaucoup voyagé Grâce à mes copains de l'école et de mon quartier
С того дня я много, много путешествовал благодаря моим друзьям из школы и моего района.
Et plus tard, et plus tard, quand je serai grand
И позже, и позже, когда я вырасту,
Je saurai voyagé dans le coeur des gens...
Я научусь путешествовать в сердцах людей...
Salom, shalom, salom, shalom...
Салом, шалом, салом, шалом...





Writer(s): Simon Mimoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.