Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Poil aux yeux - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poil aux yeux - Live
Волосы в глаза - Концертная запись
Un
beau
jour
que
j'allais
aller...
aller
à
l'école
Однажды
прекрасным
деньком,
когда
я
собирался...
идти
в
школу,
Une
idée
bizare
me
suivait
comme
un
pot
de
colle
Странная
мысль
преследовала
меня,
словно
банка
клея.
Elle
s'accrochait
à
moi,
à
mes
chaussettes
Она
цеплялась
за
меня,
за
мои
носки,
Comme
un
poisson
pilote
à
sa
roussette
Как
рыба-лоцман
за
свою
акулу.
Je
lui
dis
"va-t'en,
j'ai
pas
le
temps,
il
faut
qu'je
décolle
Я
сказал
ей:
"Уходи,
у
меня
нет
времени,
мне
нужно
идти,"
Mais
elle
ne
m'écoutait
pas,
elle
était
un
peu
folle
Но
она
меня
не
слушала,
она
была
немного
сумасшедшей.
Elle
attendait
de
moi
que
je
m'arrête
Она
ждала,
когда
я
остановлюсь,
Pour
grimper
de
mes
pieds
jusqu'à
ma
tête
Чтобы
вскарабкаться
от
моих
ног
до
головы.
Elle
avait
de
petits
bras
et
plein
de
poils
pour
gratter
У
нее
были
маленькие
ручки
и
много
волосков,
чтобы
щекотать,
Et
de
très
grands
yeux
tout
ronds
où
l'on
peut
se
regarder
И
очень
большие
круглые
глаза,
в
которые
можно
смотреть.
Elle
m'a
tant
et
tant
chatouillé
le
menton
Она
так
долго
щекотала
меня
под
подбородком,
Que
je
me
suis
cogné,
cogné
le
front
Что
я
ударился,
ударился
лбом.
C'est
alors
que
plein
d'idées
poilues
sont
sorties
de
ma
tête
И
тогда
из
моей
головы
выскочило
множество
волосатых
идей,
Faisant
la
ronde
et
chantant
à
tue-tête
Водя
хоровод
и
распевая
во
все
горло:
"Nous,
on
veut
pas
aller,
aller
à
l'école
"Мы
не
хотим
идти,
идти
в
школу,
On
préfère
voyager,
prendre
notre
envol"
Мы
предпочитаем
путешествовать,
расправить
крылья!"
Salom,
shalom,
salom,
shalom(bis)
Салом,
шалом,
салом,
шалом
(бис)
Mais
l'idée
bizarre
se
chauffait
d'un
tout
autre
bois
Но
странная
идея
загорелась
совсем
другим
делом,
Stop
la
farandole
dans
un
claquement
de
doigt
Остановила
хоровод
щелчком
пальцев.
Puis
elle
dit
"mes
amis,
écoutez-moi
Затем
она
сказала:
"Друзья
мои,
послушайте
меня,
Je
vous
en
prie
fermez
les
yeux,
faîtes
comme
moi"
Пожалуйста,
закройте
глаза,
сделайте
как
я".
Les
idées
poilues
ont
ouvert
de
grands
yeux
tout
ronds
Волосатые
идеи
открыли
большие
круглые
глаза
Et
vu
qu'autour
d'elles,
il
y
avait
plus
de
mille
façons
И
увидели,
что
вокруг
них
существует
более
тысячи
способов
De
vivre
et
de
parler
chez
les
filles
et
les
garçons
Жить
и
говорить
у
девочек
и
мальчиков
De
mon
école,
près
de
ma
maison
Из
моей
школы,
рядом
с
моим
домом.
Salom,
shalom,
salom,
shalom
(bis)
Салом,
шалом,
салом,
шалом
(бис)
Depuis
ce
jour-là,
j'ai
beaucoup,
beaucoup
voyagé
Grâce
à
mes
copains
de
l'école
et
de
mon
quartier
С
того
дня
я
много,
много
путешествовал
благодаря
моим
друзьям
из
школы
и
моего
района.
Et
plus
tard,
et
plus
tard,
quand
je
serai
grand
И
позже,
и
позже,
когда
я
вырасту,
Je
saurai
voyagé
dans
le
coeur
des
gens...
Я
научусь
путешествовать
в
сердцах
людей...
Salom,
shalom,
salom,
shalom...
Салом,
шалом,
салом,
шалом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Mimoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.