Debout sur le Zinc - Prudence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Prudence




Prudence
Caution
Mes amis m′appellent prudence
My friends call me caution
Mes amis m'appellent prudence
My friends call me caution
Toujours un peu en avance, prudence, prudence
Always a little ahead, caution, caution
Mes amis m′appellent prudence
My friends call me caution
Toujours un peu en avance
Always a little ahead
J'ai tellement peur de l'avenir
I am so afraid of the future
J′suis glacé par mes souvenirs
I am frozen by my memories
J′suis coincé entre ici et maintenant
I am stuck between here and now
Mes amis m'appellent prudence
My friends call me caution
Ils devraient m′appeler souffrance
They should call me suffering
Mes amis m'appellent prudence
My friends call me caution
Souffrance, souffrance
Suffering, suffering
Mes amis m′appellent prudence
My friends call me caution
Ils devraient m'appeler souffrance
They should call me suffering
J′ai tellement de mal à leur dire
I have so much trouble telling them
À quel point je peux souffrir
How much I can suffer
Quand j'ai peur de les perdre, de les perdre
When I am afraid of losing them, of losing them
C'est pas une vie Freddy
It's not a life Freddy
Que la vie que l′on vit
That the life that we live
Moi j′préfér'rais pardi
I would prefer it,
Déjà être au paradis
Already be in paradise
Du coup je reste chez moi
So I'll stay at home
De chez moi je n′bouge pas
From my house I don't move
Du fond de mon canapé
From the depths of my couch
Je vois le monde angoissé
I see the anxious world
Je n'ose même plus manger
I don't even dare to eat anymore
Trop peur de m′empoisonner
Too afraid of being poisoned
Car manger oui manger c'est danger
Because eating yes eating is dangerous
C′est pas une vie Freddy
It's not a life Freddy
Que la vie que l'on vit
That the life that we live
Moi j'préfér′rais pardi
I would prefer it,
Déjà être au paradis
Already be in paradise
Je n′veux pas parler d'amour
I don't want to talk about love
Ne me parlez pas d′amour
Do not speak to me of love
Les sentiments, libre cours
Feelings, free rein
Riment jamais avec toujours
Never rhyme with forever
Par peur d'être abandonné
For fear of being abandoned
Moi j′ préfère renoncer
I prefer to give up
Car aimer c'est jouer
Because to love is to play
J′aime pas jouer
I don't like to play
Mais à quoi bon continuer
But what's the point of going on
Si c'est pour vivre couché
If it is to live in bed
Je ne vais plus me protéger
I will not protect myself anymore
La mort sera vite arrivée
Death will come quickly
Et puis c'est bien plus marrant
And then it's much more fun
De mourir en s′amusant
To die having fun
J′vais aimer, j'vais jouer, j′vais danser
I will love, I will play, I will dance
Et tout à coup ma vie ressemble au paradis
And suddenly my life is like paradise
C'est plus facile Freddy parfois de changer d′avis
It's easier Freddy sometimes to change your mind





Writer(s): Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Thomas Benoit, Frederic Trisson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.