Debout sur le Zinc - Un jour de moins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debout sur le Zinc - Un jour de moins




Coule, goutte d'océan, coule
Течет, капля океана, течет,
Roule sur la courbe de mes joues
Скатывается по изгибу моих щек.
Noyée dans tes vapeurs de liesses
Утонула в твоих испарениях лжи.,
Ou serrée dans l'étau de ma tristesse
Или зажата в тисках моей печали.
Mais coule, goutte d'océan, coule
Но течет, капля океана, течет,
Coule sur le temps qui s'enroule
Течет по закручивающемуся времени
Voyage au gré des grandes détresses
Путешествие по воле великих бедствий,
Nage sur les bonheurs que l'on caresse
Плыви на радостях, которые мы ласкаем.
Encore un jour, ou plutôt un jour de moins
Еще на один день, вернее, на один день меньше,
Un peu plus sage et encore plus sage demain
Завтра будет немного мудрее и еще мудрее.
Mais toujours ce sentiment lourd
Но все же это тяжелое чувство
De n'avoir pas le temps de faire le tour
За то, что у меня нет времени на обход.
Encore un jour, et peut être l'ultime
Еще один день, и он может стать окончательным,
Ou bien le jour, le jour le plus sublime
Или день, самый возвышенный день.
Mais toujours ce sentiment lourd
Но все же это тяжелое чувство
De n'avoir pas donné assez d'amour
Не дали достаточно любви.
Le temps vaut de l'or, le temps vaut même bien plus
Время стоит золота, время стоит даже намного больше,
La vie s'évapore bien avant d'avoir tout vu
Жизнь испаряется задолго до того, как ты все это увидишь.
Qu'elle s'élance vers les plus hautes vertus
Пусть она устремится к высшим добродетелям,
Ou qu'elle s'écrase lâchée du plus haut des nues
Или чтобы она рухнула вниз с самого верха голой.
Evidemment, ça nous pèse sur la carcasse
Очевидно, это давит на нас всем телом.,
Evidement, notre quête n'est qu'une impasse
Очевидно, что наши поиски зашли в тупик,
Puisse-t-elle être portée au pinacle
Пусть ее доведут до вершины
Par son chien, sa famille ou les prophéties d'un oracle
Его собакой, его семьей или пророчествами оракула.
Avant mon dernier cri, avant que mon coeur s'arrête
До моего последнего крика, до того, как мое сердце остановится.,
J'aimerais voir de mon lit un linceul de jour de fête
Я хотел бы видеть на своей кровати саван праздничного дня
Brodé d'histoire en dentelles
Кружевная вышитая история,
De fils de vie, de plaisirs éternels
От сынов жизни, от вечных удовольствий.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.