Paroles et traduction Debs - Ready To Score
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready To Score
Готова забить
I
admit
that
I've
been
lost
Признаю,
я
была
потеряна,
But
I've
been
found
Но
я
нашлась.
Have
you
been
around?
Ты
был
где-нибудь?
How
you
go
about
goin'
around
town?
Как
ты
обычно
проводишь
время
в
городе?
You
got
the
girls
У
тебя
есть
девушки,
You
got
the
bottles
У
тебя
есть
выпивка.
You
in
check?
Ты
в
порядке?
Making
it
out
the
bullshit
and
the
drama
Выбираюсь
из
всей
этой
фигни
и
драмы.
Watch
your
words,
they
come
around
quick
like
karma
Следи
за
словами,
они
возвращаются,
как
карма.
I'm
so
sick
on
darma
Меня
так
тошнит
от
кармы.
Plowin'
through
these
fields
Пробираюсь
через
эти
поля,
Homie
I'm
ahh
farmer
Милый,
я
как
фермер.
Prayin'
on
my
knees
but
I
ain't
no
martyr
Молюсь
на
коленях,
но
я
не
мученица.
Went
to
the
same
high
school
as
Jeffrey
dahmer
Ходила
в
ту
же
школу,
что
и
Джеффри
Дамер.
Like
to
think
that
I'm
ah
young
Lebanese
scholar
Нравится
думать,
что
я
- молодой
ливанский
ученый.
Rap
game
more
than
blue
collar
Рэп-игра
- это
больше,
чем
синий
воротничок.
I'm
shootin',
I'm
shootin'
Я
стреляю,
я
стреляю,
Homie
I'm
a
starter
Милый,
я
игрок
стартового
состава.
I'll
be
polite
with
your
daughter
Я
буду
вежлива
с
твоей
дочерью.
Young
man
that
will
be
a
dollar
Молодой
человек,
это
будет
стоить
доллар
Foe
that
arnold
n
palmer
За
тот
"Арнольд
Палмер".
Ain't
not
free
in'
this
world
В
этом
мире
нет
ничего
бесплатного,
Ain't
not
free
in'
this
world
В
этом
мире
нет
ничего
бесплатного.
Money
ain't
growin'
on
trees
in
this
world
Деньги
не
растут
на
деревьях
в
этом
мире.
Life's
just
a
bunch
of
fees
in
this
world
Жизнь
- это
просто
куча
поборов.
But
thats
why
you
gotta
go
fish
Но
именно
поэтому
тебе
нужно
идти
на
рыбалку.
Gettin'
the
fix
for
this
dish
Найти
решение
для
этого
блюда.
Chef
in
the
kitchen,
my
cookin'
so
rich
Шеф-повар
на
кухне,
моя
стряпня
такая
богатая.
Chef
in
the
kitchen,
I'm
gettin'
to
this
Шеф-повар
на
кухне,
я
справлюсь
с
этим.
Girls
easier
then
a
flip
of
switch
Девушки
проще,
чем
щелчок
выключателя.
I'm
fixing
my
pitch,
got
this
rap
game
in
a
hitch
Я
корректирую
подачу,
эта
рэп-игра
- заноза.
Wooah
I
won't
miss
Вау,
я
не
промахнусь.
Slicin'
like
swiss
Режу,
как
швейцарский
сыр.
Baby
come
give
me
a
kiss
Детка,
иди
ко
мне,
поцелуй
меня.
I've
had
all
the
anti-venom
of
these
snake
У
меня
есть
противоядие
от
всех
этих
змей,
Anti-dote
forever
flowin'
in
my
viens
Противоядие
вечно
течет
в
моих
венах.
Makin'
me
immortal
to
these
fakes,
fa-a-kes
Делает
меня
бессмертной
для
этих
фальшивок,
фа-а-альшивок.
Diamond
in
the
rough
Неограненный
алмаз.
This
rap
game
is
pretty
tough
Эта
рэп-игра
довольно
жесткая.
Play
the
right
cards
homie
better
not
bluff
Играй
правильно,
приятель,
лучше
не
блефуй.
Come
in
the
paint
with
that
weak
end
up
stuffed
Заходишь
в
краску
со
слабым
концом
- получаешь
по
полной.
I've
had
enough,
I've
had
enough
С
меня
хватит,
с
меня
хватит.
I
ain't
in
no
rut
Я
не
в
рутине.
Manny
with
the
upper
hit
yah
in
the
gut
Мэнни
с
апперкотом
бьет
тебя
в
живот.
You
a
mix
you
a
mutt
Ты
смесь,
ты
дворняга.
I
ain't
messin'
with
you,
no
no
Я
не
связываюсь
с
тобой,
нет,
нет.
I
ain't
messin'
with
you
Я
не
связываюсь
с
тобой.
Pass
me
the
rock
I'm
ready
to
score
Передай
мне
мяч,
я
готова
забить.
Fakes
never
make
it
pass
the
doors
Фальшивки
никогда
не
проходят
через
двери.
Do
it
for
yourself
Делай
это
для
себя.
Do
it
for
yourself
Делай
это
для
себя.
Do
it
do
it
Делай,
делай
это.
Do
it
for
yourself
Делай
это
для
себя.
Pass
me
the
rock
I'm
ready
to
score
Передай
мне
мяч,
я
готова
забить.
Fakes
never
make
it
pass
the
doors
Фальшивки
никогда
не
проходят
через
двери.
Fakes
never
make
it
pass
the
doors
Фальшивки
никогда
не
проходят
через
двери.
Fakes
never
make
it
pass
the
doors
Фальшивки
никогда
не
проходят
через
двери.
They
say
that
I'm
actin'
cocky
Говорят,
что
я
веду
себя
дерзко.
Don't
care
what
they
say
Мне
все
равно,
что
они
говорят.
I
hit
them
like
wacky
Я
бью
их,
как
дурочка.
Horse
power
rippin'
like
a
jockey
Лошадиные
силы
рвут,
как
жокей.
Slap
shot
like
I'm
wayne
Щелкаю,
как
будто
я
Уэйн.
Why
you
slippin'
we
ain't
playin'
hockey
Почему
ты
скользишь,
мы
же
не
в
хоккей
играем.
I'm
spreadin'
my
wings
so
I
fly
with
the
birds
Я
расправляю
крылья,
чтобы
летать
с
птицами.
Some
acts
of
concern
but
I
just
go
with
it
Некоторые
проявления
заботы,
но
я
просто
принимаю
это.
Steps
with
my
Pep
Шаги
с
моим
Пепом.
She
asking
for
my
number,
SI
Она
спрашивает
мой
номер,
черт.
Tell
her
go
head
call
me
papi
Скажи
ей,
пусть
позвонит
мне,
папи.
No
espanol
if
it
ain't
sloppy
Никакого
испанского,
если
он
не
грязный.
Why
you
gotta
copy
I'm
fly
like
the
bats
be
Зачем
тебе
копировать
меня,
я
летаю,
как
летучие
мыши.
Everywhere
I
wanna
be
but
I
have
no
time
you
see
Везде,
где
я
хочу
быть,
но
у
меня
нет
времени,
понимаешь.
I'm
just
throwing
passes
Я
просто
делаю
пасы.
Why
you
sittin'
there
askin'
madden
Почему
ты
сидишь
и
спрашиваешь
про
"Madden".
It's
aladin
flying
carpet
Это
ковёр-самолет
Аладдина,
'Cause
me
and
jasmine
high
as
shit
man
you
can't
imagine
Потому
что
мы
с
Жасмин
под
кайфом,
ты
не
можешь
себе
представить.
I'm
ready
to
soar...
Я
готова
взлететь...
I'm
workin'
on
this
Я
работаю
над
этим.
I'm
workin'
on
this
Я
работаю
над
этим.
I'm
workin',
I'm
workin',
I'm
workin'
on
this...
Я
работаю,
я
работаю,
я
работаю
над
этим...
What
the
hell
happen
to
this
Что,
черт
возьми,
случилось
с
этим?
What
the
hell
happen
to
this
Что,
черт
возьми,
случилось
с
этим?
Had
to
come
down
to
this
shit
Пришлось
опуститься
до
этого
дерьма.
Had
to
come
down
to
this
shit...
Пришлось
опуститься
до
этого
дерьма...
Had
to
come
down
to
it
Пришлось
опуститься
до
этого.
Pass
me
the
rock
I'm
ready
to
score
Передай
мне
мяч,
я
готова
забить.
Fakes
never
make
it
pass
the
doors
Фальшивки
никогда
не
проходят
через
двери.
Do
it
for
yourself
Делай
это
для
себя.
Do
it
for
yourself
Делай
это
для
себя.
Do
it
do
it
Делай,
делай
это.
Do
it
for
yourself
Делай
это
для
себя.
Pass
me
the
rock
I'm
ready
to
score
Передай
мне
мяч,
я
готова
забить.
Fakes
never
make
it
pass
the
doors
Фальшивки
никогда
не
проходят
через
двери.
Fakes
never
make
it
pass
the
doors
Фальшивки
никогда
не
проходят
через
двери.
Fakes
never
make
it
pass
the
doors
Фальшивки
никогда
не
проходят
через
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Debs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.