Debut De Soiree - Chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Debut De Soiree - Chance




Chance
Chance
Elle a imaginé deux chemins comme la vie dessine dans nos mains
She imagined two paths drawn in our hands as life does
Le tracé en fines lignes pour que l'on devine ce que réserve demain
The tracing with fine lines for us to guess what tomorrow holds
Elle a changé l'horaire des trains, renversé nos bagages pour qu'enfin
She changed the train schedules, threw our luggage upside down so that finally
Nous laissions mourir à terre tous ces vieux mystères
We would laid to rest on the ground all those old mysteries
Qui ne servaient plus à rien
That were no longer of use
Elle a construit le paysage que se dessinent les adolescents
She built the landscape that teenagers design for themselves
Effacé les nuages pour que vivent nos plus belles saisons
Erased the clouds so that our most beautiful seasons would come alive
Beaucoup de chance tu dis donne, donne tous tes secrets
A lot of luck you say give, give all your secrets
Tant de choses nous sont arrivées
So many things have happened to us
Beaucoup de chance et tu donnes, donnes à partager
Lots of luck and you give, you give to share
Tous ces pas qu'elle a su guider
All those steps that she was able to guide
Elle a fait un rêve de nos vies en nous proposant d'être deux amis
She made a dream of our lives by offering for us to be two friends
Sans que l'un de nous comprenne, tout ça nous entraîne
Without either of us understanding, this all takes us
Vers Paris et aujourd'hui
To Paris and today
Les gens dansent sur ces musiques
People dance to this music
Qui dormaient hier encore sur nos claviers
That yesterday was still sleeping on our keyboards
Ces ambiances magiques qui nous aident à vous faire danser
These magical ambiences that help us make you dance
Beaucoup de chance tu dis donne, donne tous tes secrets
A lot of luck you say give, give all your secrets
Tant de choses nous sont arrivées
So many things have happened to us
Beaucoup de chance et tu donnes, donnes à partager
Lots of luck and you give, you give to share
Tous ces pas qu'elle a su guider.
All those steps that she was able to guide





Writer(s): Claude Mainguy, Guy Francis Jean Matteoni, Sauveur Pichot, William Picard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.