Paroles et traduction Debut De Soiree - Chance
Elle
a
imaginé
deux
chemins
comme
la
vie
dessine
dans
nos
mains
She
imagined
two
paths
drawn
in
our
hands
as
life
does
Le
tracé
en
fines
lignes
pour
que
l'on
devine
ce
que
réserve
demain
The
tracing
with
fine
lines
for
us
to
guess
what
tomorrow
holds
Elle
a
changé
l'horaire
des
trains,
renversé
nos
bagages
pour
qu'enfin
She
changed
the
train
schedules,
threw
our
luggage
upside
down
so
that
finally
Nous
laissions
mourir
à
terre
tous
ces
vieux
mystères
We
would
laid
to
rest
on
the
ground
all
those
old
mysteries
Qui
ne
servaient
plus
à
rien
That
were
no
longer
of
use
Elle
a
construit
le
paysage
que
se
dessinent
les
adolescents
She
built
the
landscape
that
teenagers
design
for
themselves
Effacé
les
nuages
pour
que
vivent
nos
plus
belles
saisons
Erased
the
clouds
so
that
our
most
beautiful
seasons
would
come
alive
Beaucoup
de
chance
tu
dis
donne,
donne
tous
tes
secrets
A
lot
of
luck
you
say
give,
give
all
your
secrets
Tant
de
choses
nous
sont
arrivées
So
many
things
have
happened
to
us
Beaucoup
de
chance
et
tu
donnes,
donnes
à
partager
Lots
of
luck
and
you
give,
you
give
to
share
Tous
ces
pas
qu'elle
a
su
guider
All
those
steps
that
she
was
able
to
guide
Elle
a
fait
un
rêve
de
nos
vies
en
nous
proposant
d'être
deux
amis
She
made
a
dream
of
our
lives
by
offering
for
us
to
be
two
friends
Sans
que
l'un
de
nous
comprenne,
tout
ça
nous
entraîne
Without
either
of
us
understanding,
this
all
takes
us
Vers
Paris
et
aujourd'hui
To
Paris
and
today
Les
gens
dansent
sur
ces
musiques
People
dance
to
this
music
Qui
dormaient
hier
encore
sur
nos
claviers
That
yesterday
was
still
sleeping
on
our
keyboards
Ces
ambiances
magiques
qui
nous
aident
à
vous
faire
danser
These
magical
ambiences
that
help
us
make
you
dance
Beaucoup
de
chance
tu
dis
donne,
donne
tous
tes
secrets
A
lot
of
luck
you
say
give,
give
all
your
secrets
Tant
de
choses
nous
sont
arrivées
So
many
things
have
happened
to
us
Beaucoup
de
chance
et
tu
donnes,
donnes
à
partager
Lots
of
luck
and
you
give,
you
give
to
share
Tous
ces
pas
qu'elle
a
su
guider.
All
those
steps
that
she
was
able
to
guide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Mainguy, Guy Francis Jean Matteoni, Sauveur Pichot, William Picard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.