Debut De Soiree - La vie la nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debut De Soiree - La vie la nuit




La vie la nuit
Ночная жизнь
Rideaux levés, l'image nette est restée
Занавес поднят, чёткое изображение осталось,
Décor planté, les couleurs dansent et dans ces longs souvenirs
Декорации установлены, цвета танцуют, и в этих долгих воспоминаниях,
nous vivions tout l'été
Где мы жили всё лето,
Nous aurions pu choisir mais nous avons tout gardé
Мы могли бы выбрать, но мы сохранили всё.
Plages et palmiers, des clichés de vacances
Пляжи и пальмы, клише из отпуска,
Soleil couché, c'est la nuit qui s'avance
Закат, ночь наступает,
Et dire qu'enfin les heures vont cadencer
И наконец, часы начнут отсчитывать,
Jusqu'au petit matin, nous n'aurons qu'à danser
До самого утра нам остаётся только танцевать.
La vie la nuit, de musiques en rêves
Ночная жизнь, от музыки к мечтам,
Vive l'hiver, crier qu'il fait chaud
Да здравствует зима, кричать, что жарко,
Et coups de folie, un refrain s'élève
И вспышки безумия, припев взмывает ввысь,
Des sons nouveaux pour les chanter plus haut
Новые звуки, чтобы петь их громче.
Oh oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh oh, oh-oh
О-о, о-о
Express de nuit ou wagon de sirènes
Ночной экспресс или вагон сирен,
Tant de magie pour que la fête vienne
Столько магии, чтобы праздник пришёл,
En rythme, tiens bon, plus de paroles à user
В ритме, держись, больше не надо слов,
Marche et tu sais bouger, il te reste à chanter
Иди и ты знаешь, как двигаться, тебе осталось петь.
La vie la nuit, de musiques en rêves
Ночная жизнь, от музыки к мечтам,
Vive l'hiver, crier qu'il fait chaud
Да здравствует зима, кричать, что жарко,
Et coups de folie, un refrain s'élève
И вспышки безумия, припев взмывает ввысь,
Des sons nouveaux pour les chanter plus haut
Новые звуки, чтобы петь их громче.
La vie la nuit de musiques en rêves
Ночная жизнь, от музыки к мечтам,
Vive l'hiver, crier qu'il fait chaud
Да здравствует зима, кричать, что жарко,
Et coups de folie, un refrain s'élève
И вспышки безумия, припев взмывает ввысь,
Des sons nouveaux pour les chanter plus haut
Новые звуки, чтобы петь их громче.
Oh oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh oh, oh-oh
О-о, о-о
Hey, toi qui sens le bruit de ton cœur qui marque le tempo
Эй, ты, кто слышит, как стук твоего сердца задаёт темп,
Vis ta musique de danseur et même si c'est trop
Проживи свою музыку танцора, даже если это слишком,
Mais si tu gardes au fond des rêves à tes ennuis
Но если ты хранишь в глубине души мечты от своих печалей,
Dirige et guide chaque pas, c'est ça la vie la nuit
Направляй и веди каждый шаг, вот она, ночная жизнь.
Tu craques hey, c'est le paradis
Ты сходишь с ума, эй, это рай,
Pour que revivent en sensation les
Чтобы вновь оживить в ощущениях,
Si tu préfères le funk qui
Если ты предпочитаешь фанк, который…
Ou les nuits de folie
Или ночи безумия.
La vie la nuit, de musiques en rêves
Ночная жизнь, от музыки к мечтам,
Vive l'hiver, crier qu'il fait chaud
Да здравствует зима, кричать, что жарко,
Et coups de folie, un refrain s'élève
И вспышки безумия, припев взмывает ввысь,
Des sons nouveaux pour les chanter plus haut
Новые звуки, чтобы петь их громче.
La vie la nuit, de musiques en rêves
Ночная жизнь, от музыки к мечтам,
Vive l'hiver, crier qu'il fait chaud
Да здравствует зима, кричать, что жарко,
Et coups de folie, un refrain s'élève
И вспышки безумия, припев взмывает ввысь,
Des sons nouveaux pour les chanter plus haut
Новые звуки, чтобы петь их громче.
La vie la nuit, de musiques en rêves
Ночная жизнь, от музыки к мечтам,
Vive l'hiver, crier qu'il fait chaud
Да здравствует зима, кричать, что жарко,
Et coups de folie, un refrain s'élève
И вспышки безумия, припев взмывает ввысь,
Des sons nouveaux pour les chanter plus haut
Новые звуки, чтобы петь их громче.





Writer(s): CLAUDE MAINGUY, SAUVEUR PICHOT, WILLIAM PICARD, GUY MATTEONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.