Paroles et traduction Debut De Soiree - La vie, la nuit (extended remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie, la nuit (extended remix)
Жизнь, ночь (расширенный ремикс)
(Claude
Mainguy/Guy
Mattéoni/William
Picard)
(Клод
Менги/Ги
Маттеони/Уильям
Пикар)
[William]
Rideau
levé,
l′image
nette
est
restée,
décors
plantés.
[Уильям]
Занавес
поднят,
чёткое
изображение
осталось,
декорации
установлены.
[Sacha]
Les
couleurs
dansez,
dansez.
[Саша]
Краски
танцуйте,
танцуйте.
Les
souvenirs
où
nous
vivions
tout
l'été.
Воспоминания,
где
мы
жили
всё
лето.
[William]
Nous
aurions
pu
choisir
mais
nous
avons
tout
gardé.
[Уильям]
Мы
могли
бы
выбрать,
но
мы
сохранили
всё.
[Sacha]
Plage
et
palmiers
[Саша]
Пляж
и
пальмы
[William]
Des
clichés
de
vacances,
soleil
couché.
[Уильям]
Клише
из
отпуска,
закат.
[Sacha]
C′est
la
nuit
qui
s'avance
[Саша]
Ночь
наступает
Et
dire
qu'enfin,
les
heures
vont
cadencer.
И
наконец,
часы
начнут
отсчитывать.
[William]
Jusqu′au
petit
matin
[Уильям]
До
самого
утра
[Sacha
& William]
Nous
n′aurons
qu'à
danser.
[Саша
и
Уильям]
Нам
останется
только
танцевать.
La
vie
la
nuit,
de
musique
en
rêve,
vive
l′hiver,
criez
qu'il
fait
chaud
Жизнь
ночью,
от
музыки
к
мечте,
да
здравствует
зима,
кричите,
что
жарко
Et
coup
de
folie,
un
refrain
s′élève.
И
приступ
безумия,
припев
взмывает.
Des
sons
nouveaux,
pour
les
chanter
plus
haut.
Новые
звуки,
чтобы
петь
их
громче.
Haut,
haut,
haut,
haut,
haut,
haut,
haut,
haut.
Громче,
громче,
громче,
громче,
громче,
громче,
громче,
громче.
Haut,
haut,
haut,
haut,
haut,
haut,
haut,
haut.
Громче,
громче,
громче,
громче,
громче,
громче,
громче,
громче.
[William]
Express
de
nuit
aux
wagons
de
sirènes.
[Уильям]
Ночной
экспресс
с
вагонами
сирен.
[Sacha]
Tant
de
magie
[Саша]
Столько
волшебства
[William]
Pour
que
la
fête
vienne,
au
rythme
tient
bon.
[Уильям]
Чтобы
праздник
пришёл,
держись
ритма.
[Sacha]
Plus
de
paroles
à
user,
marcher
tu
sais
bouger.
[Саша]
Больше
не
нужно
слов,
двигайся,
ты
умеешь
двигаться.
[Sacha
& William]
Il
te
reste
à
chanter.
[Саша
и
Уильям]
Тебе
остаётся
только
петь.
La
vie
la
nuit,
de
musique
en
rêve,
vive
l'hiver,
criez
qu′il
fait
chaud
Жизнь
ночью,
от
музыки
к
мечте,
да
здравствует
зима,
кричите,
что
жарко
Et
coup
de
folie,
un
refrain
s'élève.
И
приступ
безумия,
припев
взмывает.
Des
sons
nouveaux,
pour
les
chanter
plus
haut.
Новые
звуки,
чтобы
петь
их
громче.
La
vie
la
nuit,
de
musique
en
rêve,
vive
l'hiver,
criez
qu′il
fait
chaud
Жизнь
ночью,
от
музыки
к
мечте,
да
здравствует
зима,
кричите,
что
жарко
Et
coup
de
folie,
un
refrain
s′élève.
И
приступ
безумия,
припев
взмывает.
Des
sons
nouveaux,
pour
les
chanter
plus
haut.
Новые
звуки,
чтобы
петь
их
громче.
La
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie,
oh,
oh.
Жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь,
о,
о.
La
vie,
la
vie,
la
vie
la
nuit,
la
vie,
la
vie,
la
vie
la
nuit.
Жизнь,
жизнь,
жизнь
ночью,
жизнь,
жизнь,
жизнь
ночью.
(Synth
solo)
(Синтезаторное
соло)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh.
О-о-о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о-о.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh.
О-о-о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о-о.
(Clavier
solo)
(Клавишное
соло)
La
vie
la
nuit,
de
musique
en
rêve,
vive
l'hiver,
criez
qu′il
fait
chaud
Жизнь
ночью,
от
музыки
к
мечте,
да
здравствует
зима,
кричите,
что
жарко
Et
coup
de
folie,
un
refrain
s'élève.
И
приступ
безумия,
припев
взмывает.
Des
sons
nouveaux,
pour
les
chanter
plus
haut.
Новые
звуки,
чтобы
петь
их
громче.
Haut,
haut,
haut,
haut,
haut,
haut,
haut,
haut.
Громче,
громче,
громче,
громче,
громче,
громче,
громче,
громче.
Haut,
haut,
haut,
haut,
haut,
haut,
haut,
haut.
Громче,
громче,
громче,
громче,
громче,
громче,
громче,
громче.
[William]
Hey!
Toi
qui
sens
le
bruit
de
ton
cœur
qui
marque
le
tempo
[Уильям]
Эй!
Ты,
кто
слышит
стук
своего
сердца,
задающего
темп
Vis
ta
musique
de
danseur
et
même
si
c′est
trop
Живи
своей
музыкой
танцора,
и
даже
если
это
слишком
Mais
si
tu
gardes
au
fond
des
rêves
à
tes
ennuis
Но
если
ты
хранишь
в
глубине
души
мечты
от
своих
печалей
Dirige
et
guide
chaque
pas.
Направляй
и
веди
каждый
шаг.
[Sacha
& William]
C'est
ça,
la
vie
la
nuit.
[Саша
и
Уильям]
Вот
она,
жизнь
ночью.
[Sacha]
Tu
craques!
Hey!
[Саша]
Ты
сходишь
с
ума!
Эй!
[William]
C′est
le
paradis.
[Уильям]
Это
рай.
[Sacha]
Pour
que
revivent
en
sensations
les...
[Саша]
Чтобы
ожили
в
ощущениях...
[William]
Si
tu
préfères
le
funky
[Уильям]
Если
ты
предпочитаешь
фанк
[Sacha
& William]
Ou
les
nuits
de
folie.
[Саша
и
Уильям]
Или
ночи
безумия.
La
vie
la
nuit,
de
musique
en
rêve,
vive
l'hiver,
criez
qu'il
fait
chaud
Жизнь
ночью,
от
музыки
к
мечте,
да
здравствует
зима,
кричите,
что
жарко
Et
coup
de
folie,
un
refrain
s′élève.
И
приступ
безумия,
припев
взмывает.
Des
sons
nouveaux,
pour
les
chanter
plus
haut.
Новые
звуки,
чтобы
петь
их
громче.
La
vie
la
nuit,
de
musique
en
rêve,
vive
l′hiver,
criez
qu'il
fait
chaud
Жизнь
ночью,
от
музыки
к
мечте,
да
здравствует
зима,
кричите,
что
жарко
Et
coup
de
folie,
un
refrain
s′élève.
И
приступ
безумия,
припев
взмывает.
Des
sons
nouveaux,
pour
les
chanter
plus
haut.
Новые
звуки,
чтобы
петь
их
громче.
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh.
О-о-о-о,
о-о-о-о-о,
о-о-о-о,
о-о-о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Picard, Claude Mainguy, Guy Matteoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.