Debut De Soiree - La vie, la nuit (extended remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debut De Soiree - La vie, la nuit (extended remix)




(Claude Mainguy/Guy Mattéoni/William Picard)
(Клод Мейнгюи/Гай Маттеони/Уильям Пикар)
[William] Rideau levé, l′image nette est restée, décors plantés.
[Уильям] занавес поднят, изображение осталось четким, декорации посажены.
[Sacha] Les couleurs dansez, dansez.
[Саша] цвета танцуйте, танцуйте.
Les souvenirs nous vivions tout l'été.
Воспоминания, в которых мы жили все лето.
[William] Nous aurions pu choisir mais nous avons tout gardé.
[Уильям] мы могли бы выбрать, но мы сохранили все.
[Sacha] Plage et palmiers
[Саша] пляж и пальмы
[William] Des clichés de vacances, soleil couché.
[Уильям] праздничные снимки, заходящее солнце.
[Sacha] C′est la nuit qui s'avance
[Саша] наступает ночь.
Et dire qu'enfin, les heures vont cadencer.
И сказать, что, наконец, часы начнут работать.
[William] Jusqu′au petit matin
[Уильям] до раннего утра
[Sacha & William] Nous n′aurons qu'à danser.
[Саша и Уильям] нам нужно будет только потанцевать.
La vie la nuit, de musique en rêve, vive l′hiver, criez qu'il fait chaud
Ночная жизнь, музыка во сне, живи зимой, кричи, что жарко
Et coup de folie, un refrain s′élève.
И вдруг раздается хор.
Des sons nouveaux, pour les chanter plus haut.
Новые звуки, чтобы петь их выше.
Haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut.
Высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий.
Haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut.
Высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий.
[William] Express de nuit aux wagons de sirènes.
[Уильям] Ночной экспресс с вагонами сирен.
[Sacha] Tant de magie
[Саша] столько магии
[William] Pour que la fête vienne, au rythme tient bon.
[Уильям] чтобы вечеринка пришла, в хорошем темпе.
[Sacha] Plus de paroles à user, marcher tu sais bouger.
[Саша ]больше никаких слов, ходи, ты умеешь двигаться.
[Sacha & William] Il te reste à chanter.
[Саша и Уильям] тебе осталось спеть.
La vie la nuit, de musique en rêve, vive l'hiver, criez qu′il fait chaud
Ночная жизнь, музыка во сне, живи зимой, кричи, что жарко
Et coup de folie, un refrain s'élève.
И вдруг раздается хор.
Des sons nouveaux, pour les chanter plus haut.
Новые звуки, чтобы петь их выше.
La vie la nuit, de musique en rêve, vive l'hiver, criez qu′il fait chaud
Ночная жизнь, музыка во сне, живи зимой, кричи, что жарко
Et coup de folie, un refrain s′élève.
И вдруг раздается хор.
Des sons nouveaux, pour les chanter plus haut.
Новые звуки, чтобы петь их выше.
La vie, la vie, la vie, la vie, la vie, la vie, la vie, la vie, oh, oh.
Жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, О, О.
La vie, la vie, la vie la nuit, la vie, la vie, la vie la nuit.
Жизнь, жизнь, жизнь ночью, жизнь, жизнь ночью.
(Synth solo)
(Соло-синтезатор)
Oh oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh.
Oh oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh.
Oh oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh.
Oh oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh.
(Clavier solo)
(Соло-клавиатура)
La vie la nuit, de musique en rêve, vive l'hiver, criez qu′il fait chaud
Ночная жизнь, музыка во сне, живи зимой, кричи, что жарко
Et coup de folie, un refrain s'élève.
И вдруг раздается хор.
Des sons nouveaux, pour les chanter plus haut.
Новые звуки, чтобы петь их выше.
Haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut.
Высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий.
Haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut.
Высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий, высокий.
[William] Hey! Toi qui sens le bruit de ton cœur qui marque le tempo
[Уильям] Эй! Ты чувствуешь шум своего сердца, который отмечает темп
Vis ta musique de danseur et même si c′est trop
Живи своей танцевальной музыкой, и даже если это слишком много
Mais si tu gardes au fond des rêves à tes ennuis
Но если ты будешь прятаться в глубине снов от своих неприятностей
Dirige et guide chaque pas.
Направляйте и направляйте каждый шаг.
[Sacha & William] C'est ça, la vie la nuit.
[Саша и Уильям] вот что такое ночная жизнь.
[Sacha] Tu craques! Hey!
[Саша] ты трещишь! Эй!
[William] C′est le paradis.
[Уильям] это рай.
[Sacha] Pour que revivent en sensations les...
[Саша] чтобы оживить их в своих ощущениях...
[William] Si tu préfères le funky
[Уильям] если ты предпочитаешь фанки
[Sacha & William] Ou les nuits de folie.
[Саша и Уильям] или ночи безумия.
La vie la nuit, de musique en rêve, vive l'hiver, criez qu'il fait chaud
Ночная жизнь, музыка во сне, живи зимой, кричи, что жарко
Et coup de folie, un refrain s′élève.
И вдруг раздается хор.
Des sons nouveaux, pour les chanter plus haut.
Новые звуки, чтобы петь их выше.
La vie la nuit, de musique en rêve, vive l′hiver, criez qu'il fait chaud
Ночная жизнь, музыка во сне, живи зимой, кричи, что жарко
Et coup de folie, un refrain s′élève.
И вдруг раздается хор.
Des sons nouveaux, pour les chanter plus haut.
Новые звуки, чтобы петь их выше.
Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh.
О - О-О-О-О-О-О-О-О - О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о.





Writer(s): William Picard, Claude Mainguy, Guy Matteoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.