Debut De Soiree - La vie, la nuit (version radio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debut De Soiree - La vie, la nuit (version radio)




La vie, la nuit (version radio)
Жизнь, ночь (радио версия)
(Claude Mainguy/Guy Mattéoni/William Picard)
(Клод Менги/Ги Маттеони/Уильям Пикар)
[William] Rideau levé, l′image nette est restée, décors plantés.
[Уильям] Занавес поднят, чёткое изображение осталось, декорации установлены.
[Sacha] Les couleurs dansez, dansez.
[Саша] Краски танцуйте, танцуйте.
Les souvenirs nous vivions tout l'été.
Воспоминания, где мы жили всё лето.
[William] Nous aurions pu choisir mais nous avons tout gardé.
[Уильям] Мы могли бы выбрать, но мы сохранили всё.
[Sacha] Plage et palmiers
[Саша] Пляж и пальмы
[William] Des clichés de vacances, soleil couché.
[Уильям] Кадры из отпуска, закат.
[Sacha] C′est la nuit qui s'avance
[Саша] Ночь наступает
Et dire qu'enfin, les heures vont cadencer.
И наконец, часы начнут отсчитывать.
[William] Jusqu′au petit matin
[Уильям] До самого утра
[Sacha & William] Nous n′aurons qu'à danser.
[Саша и Уильям] Нам останется только танцевать.
La vie la nuit, de musique en rêve, vive l′hiver, criez qu'il fait chaud
Жизнь ночью, от музыки к мечте, да здравствует зима, кричи, что жарко
Et coup de folie, un refrain s′élève.
И всплеск безумия, припев взмывает.
Des sons nouveaux, pour les chanter plus haut.
Новые звуки, чтобы петь их громче.
Haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut.
Громче, громче, громче, громче, громче, громче, громче, громче.
Haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut.
Громче, громче, громче, громче, громче, громче, громче, громче.
[William] Express de nuit aux wagons de sirènes.
[Уильям] Ночной экспресс с вагонами, полными сирен.
[Sacha] Tant de magie
[Саша] Столько волшебства
[William] Pour que la fête vienne, au rythme tient bon.
[Уильям] Чтобы праздник пришёл, держись ритма.
[Sacha] Plus de paroles à user, marcher tu sais bouger.
[Саша] Больше не нужно слов, иди, ты умеешь двигаться.
[Sacha & William] Il te reste à chanter.
[Саша и Уильям] Тебе остаётся только петь.
La vie la nuit, de musique en rêve, vive l'hiver, criez qu′il fait chaud
Жизнь ночью, от музыки к мечте, да здравствует зима, кричи, что жарко
Et coup de folie, un refrain s'élève.
И всплеск безумия, припев взмывает.
Des sons nouveaux, pour les chanter plus haut.
Новые звуки, чтобы петь их громче.
La vie la nuit, de musique en rêve, vive l'hiver, criez qu′il fait chaud
Жизнь ночью, от музыки к мечте, да здравствует зима, кричи, что жарко
Et coup de folie, un refrain s′élève.
И всплеск безумия, припев взмывает.
Des sons nouveaux, pour les chanter plus haut.
Новые звуки, чтобы петь их громче.
La vie, la vie, la vie, la vie, la vie, la vie, la vie, la vie, oh, oh.
Жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, о, о.
La vie, la vie, la vie la nuit, la vie, la vie, la vie la nuit.
Жизнь, жизнь, жизнь ночью, жизнь, жизнь, жизнь ночью.
(Synth solo)
(Синтезаторное соло)
Oh oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh.
О о о о о о о, о о о о о о о.
Oh oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh.
О о о о о о о, о о о о о о о.
(Clavier solo)
(Клавишное соло)
La vie la nuit, de musique en rêve, vive l'hiver, criez qu′il fait chaud
Жизнь ночью, от музыки к мечте, да здравствует зима, кричи, что жарко
Et coup de folie, un refrain s'élève.
И всплеск безумия, припев взмывает.
Des sons nouveaux, pour les chanter plus haut.
Новые звуки, чтобы петь их громче.
Haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut.
Громче, громче, громче, громче, громче, громче, громче, громче.
Haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut.
Громче, громче, громче, громче, громче, громче, громче, громче.
[William] Hey! Toi qui sens le bruit de ton cœur qui marque le tempo
[Уильям] Эй! Ты, которая чувствуешь, как стук твоего сердца задаёт темп
Vis ta musique de danseur et même si c′est trop
Живи своей музыкой танца, и даже если это слишком
Mais si tu gardes au fond des rêves à tes ennuis
Но если ты хранишь в глубине души мечты от своих печалей
Dirige et guide chaque pas.
Направляй и веди каждый шаг.
[Sacha & William] C'est ça, la vie la nuit.
[Саша и Уильям] Вот она, жизнь ночью.
[Sacha] Tu craques! Hey!
[Саша] Ты сходишь с ума! Эй!
[William] C′est le paradis.
[Уильям] Это рай.
[Sacha] Pour que revivent en sensations les...
[Саша] Чтобы ожили в ощущениях...
[William] Si tu préfères le funky
[Уильям] Если ты предпочитаешь фанк
[Sacha & William] Ou les nuits de folie.
[Саша и Уильям] Или безумные ночи.
La vie la nuit, de musique en rêve, vive l'hiver, criez qu'il fait chaud
Жизнь ночью, от музыки к мечте, да здравствует зима, кричи, что жарко
Et coup de folie, un refrain s′élève.
И всплеск безумия, припев взмывает.
Des sons nouveaux, pour les chanter plus haut.
Новые звуки, чтобы петь их громче.
La vie la nuit, de musique en rêve, vive l′hiver, criez qu'il fait chaud
Жизнь ночью, от музыки к мечте, да здравствует зима, кричи, что жарко
Et coup de folie, un refrain s′élève.
И всплеск безумия, припев взмывает.
Des sons nouveaux, pour les chanter plus haut.
Новые звуки, чтобы петь их громче.
Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh.
О о о о, о о о о о, о о о о, о о о о о.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.