Paroles et traduction Debut De Soiree - Nuit de folie - Crazy Night Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuit de folie - Crazy Night Remix
Nuit de folie - Crazy Night Remix
Y
a
pas
de
saison
pour
que
vive
la
musique
There's
no
season
for
music
to
live
Au
fond
pas
de
saison
pour
que
vive
le
son
Seriously,
no
season
for
music
to
live
En
marchant
tu
donnes
une
cadence
à
tes
pas
Walking,
you
set
a
rhythm
to
your
steps
Tu
sens
la
musique
au
bout
de
tes
doigts
You
can
feel
the
music
at
your
fingertips
Tu
dis
que
la
vie
qu'on
t'a
donnée
est
faite
pour
ça
You
say
that
the
life
you've
been
given
is
made
for
this
Tant
de
choses
grace
au
son
tu
connaitras
You'll
experience
so
much
thanks
to
sound
Ton
cœur
est
un
saphir
de
pick
up
Your
heart
is
a
sapphire
turntable
On
a
trouvé
des
decibels
dans
ton
check
up
We
found
decibels
in
your
check-up
{Refrain:
x2}
{Chorus:
x2}
Et
tu
chantes
chantes
chantes
ce
refrain
qui
te
plait
And
you
sing,
sing,
sing
this
chorus
that
you
love
Et
tu
tapes
c'est
ta
façon
d'aimer
And
you
clap
your
hands,
it's
your
way
of
expressing
affection
Ce
rythme
qui
t'entraine
jusqu'au
bout
de
la
nuit
This
rhythm
that
takes
you
through
the
night
Réveille
en
toi
le
tourbillon
d'un
vent
de
folie
It
awakens
within
you
the
whirlwind
of
a
whirlwind
of
madness
Tu
danses
le
monde
musique
americaine
You
dance
around
the
world
to
American
music
La
cadence
du
funk
au
plus
haut
t'emmène
The
rhythm
of
funk
takes
you
to
the
highest
point
Le
tempo
en
délire
si
ce
soir
il
fait
chaud
The
tempo
is
wild,
if
tonight
is
hot
C'est
qu'on
monte
nos
mains
vers
le
point
le
plus
haut
We'll
raise
our
hands
to
the
highest
point
Toi
qui
dessines
au
fond
de
ton
ennui
les
notes
d'une
mélodie.
You
who,
in
the
depths
of
your
boredom,
sketch
out
the
notes
of
a
melody.
Une
musique
sans
accord
majeur
c'est
une
piste
sans
danseur
Music
without
a
major
chord
is
a
dance
floor
without
a
dancer
Mais
si
tu
ranges
dans
ces
moments
là
dans
un
placard
tes
idées
noires
But
if
you
put
your
dark
thoughts
away
in
a
closet
at
such
times
Les
notes
pourront
se
danser
et
nous
reviendrons
les
chanter
The
notes
will
be
able
to
dance
and
we
will
come
back
to
sing
them
Quand
le
sucre
est
tombé
choqué
le
café
renversé
When
the
sugar
had
fallen,
shocking
the
spilled
coffee
Je
sentais
bien
que
la
journée
etait
mal
commencée
I
had
a
feeling
that
the
day
had
started
badly
Plus
tard
la
caisse
était
cassée
avant
que
craquent
les
chromes
Later,
the
register
was
broken
before
the
chrome
cracked
Mettant
la
gomme
j'avais
detalé
Putting
the
rubber
to
the
road,
I
had
taken
off
La
musique
était
mon
sourire
les
vieux
succès
mes
souvenirs
Music
was
my
smile,
old
hits
my
memories
On
sent
tous
son
dernier
soupir
lorsqu'on
va
mourir
We
all
feel
our
last
breath
when
we
die
Mais
un
souffle
j'avais
gardé
car
on
ne
peut
pas
trépasser
But
I
had
kept
a
gasp
because
you
can't
die
Chacun
le
sait
sans
voir
un
disque
jockey
Everyone
knows
it
without
seeing
a
disc
jockey
Et
tu
chantes
danses
jusqu'au
bout
de
la
nuit
And
you
sing
and
dance
until
the
end
of
the
night
Tes
flashes
en
musique
funky
Your
flashes
in
funky
music
Y
a
la
basse
qui
frappe
et
la
guitare
qui
choque
The
bass
is
pounding
and
the
guitar
is
shocking
Et
y
a
le
batteur
qui
s'éclate
et
toi
qui
tient
le
choc
And
there's
the
drummer
who's
having
a
blast
and
you
who're
holding
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Mainguy, Guy Francis Jean Matteoni, William Picard, Saveur Pichot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.