Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
look
here
Hey,
sieh
her
Draw
from
the
past,
dog
chase
cat
Schöpfe
aus
der
Vergangenheit,
Hund
jagt
Katze
Delilah
moaned
and
dug
her
claws
in
my
back
Delilah
stöhnte
und
grub
ihre
Krallen
in
meinen
Rücken
From
laws
that
entrap
to
laws
that
attract
the
Von
Gesetzen,
die
fesseln,
zu
Gesetzen,
die
anziehen
Straw
that
snapped
the
camel
spine's
cause
to
react
Der
Strohhalm,
der
dem
Kamel
das
Rückgrat
brach,
Ursache
zur
Reaktion
You
had
your
way
before
you
threw
me
to
the
curb
Du
hast
deinen
Willen
bekommen,
bevor
du
mich
an
den
Straßenrand
geworfen
hast
Chastised
and
whipped
me
like
a
true
Venus
in
Furs
Gezüchtigt
und
gepeitscht
wie
eine
wahre
Venus
im
Pelz
I
brought
the
whole
house
down,
cracked
both
pillars
Ich
brachte
das
ganze
Haus
zum
Einsturz,
zerbrach
beide
Säulen
Packed
to
the
gills,
no
frills,
no
filler
Vollgepackt
bis
obenhin,
kein
Schnickschnack,
kein
Füllmaterial
Tactless,
act
passive,
bat
lashes
Taktlos,
passiv
agieren,
Wimpern
schlagen
It's
rainin'
ashes,
cats
and
mastiffs
Es
regnet
Asche,
Katzen
und
Doggen
I
catch
fish
with
net,
pass
piss
test,
Ich
fange
Fische
mit
dem
Netz,
bestehe
den
Pinkeltest,
Collect
cash
wip
old
pathfinder
with
holes
in
the
head
gasket
Kassiere
Geld,
fahre
alten
Pathfinder
mit
Löchern
in
der
Zylinderkopfdichtung
Pills
for
the
hippie
with
the
Sandoz
dripping
from
Pillen
für
den
Hippie,
mit
Sandoz,
das
tropft
His
pores
where
it
pools
on
the
floor
in
the
kitchen
Aus
seinen
Poren,
wo
es
sich
auf
dem
Küchenboden
sammelt
We
shed
all
inhibition,
Wir
legten
alle
Hemmungen
ab,
Knock
a
screw
loose
and
mob
through
Lockern
eine
Schraube
und
ziehen
durch
The
streets
like
the
wild
tchoupitoulas
Die
Straßen
wie
die
wilden
Tchoupitoulas
(In
your
kind)
(In
deiner
Art)
Companionship
I
could
sleep
Gesellschaft
könnte
ich
schlafen
And
if
I
had
a
world
of
excess
to
distract
me
Und
wenn
ich
eine
Welt
des
Überflusses
hätte,
um
mich
abzulenken
(I
would
gladly)
(Würde
ich
gerne)
I
thought
twice
then
declined
when
you
asked
me
Ich
dachte
zweimal
nach
und
lehnte
ab,
als
du
mich
fragtest
(Join
my
journey)
(Begleite
mich
auf
meiner
Reise)
Confronted
by
past
deeds
I
follow
where
the
path
leads
Konfrontiert
mit
vergangenen
Taten,
folge
ich,
wohin
der
Weg
führt
(When
I
lay
me
down
to
sleep)
(Wenn
ich
mich
zum
Schlafen
hinlege)
Strange
things
stock
the
depths
with
the
white
whale
Seltsame
Dinge
bevölkern
die
Tiefen
mit
dem
weißen
Wal
And
lochness
to
face
off
with
heroes
that
the
gods
test
Und
Lochness,
um
sich
mit
Helden
zu
messen,
die
die
Götter
prüfen
A
lot
to
process
act
more
talk
less
Viel
zu
verarbeiten,
handle
mehr,
rede
weniger
Never
treat
queens
like
playthings
and
objects
Behandle
Königinnen
niemals
wie
Spielzeug
und
Objekte
We're
all
cogs
in
the
church
of
progress
Wir
sind
alle
Zahnräder
in
der
Kirche
des
Fortschritts
Scientists
looking
for
something
to
dissect
Wissenschaftler
suchen
nach
etwas
zum
Sezieren
We're
gluttons
with
an
appetite
for
destruction
Wir
sind
Vielfraße
mit
einem
Appetit
auf
Zerstörung
That
drink
the
devil's
nectar
and
dine
on
god's
flesh
Die
den
Nektar
des
Teufels
trinken
und
sich
am
Fleisch
Gottes
laben
I
met
Delilah
in
a
pitfall
I
fell
into
Ich
traf
Delilah
in
einer
Falle,
in
die
ich
fiel
She
turned
my
high
clydesdale
into
Elmer's
glue
Sie
verwandelte
mein
hohes
Clydesdale-Pferd
in
Elmer's
Kleber
Held
me
paralyzed,
said
I
put
a
spell
on
you
Hielt
mich
gelähmt,
sagte,
ich
hätte
dich
verzaubert
I'll
take
and
take
until
there's
nothing
left
but
a
shell
of
you
Ich
werde
nehmen
und
nehmen,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
als
eine
Hülle
von
dir
(I'm
here)
(Ich
bin
hier)
The
anima's
shadow
is
Babylon
Der
Schatten
der
Anima
ist
Babylon
A
stop
along
the
way
for
the
travelling
vagabond
Ein
Zwischenstopp
für
den
reisenden
Vagabunden
Late
night
I
hear
her
voice
echo
through
the
street
Spät
in
der
Nacht
höre
ich
ihre
Stimme
durch
die
Straße
hallen
Counting
sheep
chasing
inner
peace
desperate
for
release
Schäfchen
zählen,
inneren
Frieden
suchen,
verzweifelt
nach
Erlösung
(In
your
kind)
(In
deiner
Art)
Companionship
I
could
sleep
Gesellschaft
könnte
ich
schlafen
And
if
I
had
a
world
of
excess
to
distract
me
Und
wenn
ich
eine
Welt
des
Überflusses
hätte,
um
mich
abzulenken
(I
would
gladly)
(Würde
ich
gerne)
I
thought
twice
then
declined
when
you
asked
me
Ich
dachte
zweimal
nach
und
lehnte
ab,
als
du
mich
fragtest
(Join
my
journey)
(Begleite
mich
auf
meiner
Reise)
Confronted
by
past
deeds
I
follow
where
the
path
leads
Konfrontiert
mit
vergangenen
Taten,
folge
ich,
wohin
der
Weg
führt
(When
I
lay
me
down
to
sleep)
(Wenn
ich
mich
zum
Schlafen
hinlege)
When
the
soul
identifies
with
maya,
it
forgets.
Wenn
sich
die
Seele
mit
Maya
identifiziert,
vergisst
sie.
Thus
the
soul
is
temporarily
in
darkness.
So
ist
die
Seele
vorübergehend
in
Dunkelheit.
It
is
diluted
and
it
dreams
the
mortal
dream
becoming
increasingly
Sie
ist
verdünnt
und
träumt
den
sterblichen
Traum,
wird
zunehmend
Involved
and
confused,
the
soul
remains
bound
up
with
the
world.
Verwickelt
und
verwirrt,
bleibt
die
Seele
mit
der
Welt
verbunden.
The
intuitive
faculty
becomes
suppressed
Die
intuitive
Fähigkeit
wird
unterdrückt
And
the
perception
of
truth
is
blotted
out
Und
die
Wahrnehmung
der
Wahrheit
wird
ausgelöscht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.