Deca - Delilah - traduction des paroles en allemand

Delilah - Decatraduction en allemand




Delilah
Delilah
Hey, look here
Hey, sieh her
I'm here
Ich bin hier
(Ah)
(Ah)
Draw from the past, dog chase cat
Schöpfe aus der Vergangenheit, Hund jagt Katze
Delilah moaned and dug her claws in my back
Delilah stöhnte und grub ihre Krallen in meinen Rücken
From laws that entrap to laws that attract the
Von Gesetzen, die fesseln, zu Gesetzen, die anziehen
Straw that snapped the camel spine's cause to react
Der Strohhalm, der dem Kamel das Rückgrat brach, Ursache zur Reaktion
You had your way before you threw me to the curb
Du hast deinen Willen bekommen, bevor du mich an den Straßenrand geworfen hast
Chastised and whipped me like a true Venus in Furs
Gezüchtigt und gepeitscht wie eine wahre Venus im Pelz
I brought the whole house down, cracked both pillars
Ich brachte das ganze Haus zum Einsturz, zerbrach beide Säulen
Packed to the gills, no frills, no filler
Vollgepackt bis obenhin, kein Schnickschnack, kein Füllmaterial
Tactless, act passive, bat lashes
Taktlos, passiv agieren, Wimpern schlagen
It's rainin' ashes, cats and mastiffs
Es regnet Asche, Katzen und Doggen
I catch fish with net, pass piss test,
Ich fange Fische mit dem Netz, bestehe den Pinkeltest,
Collect cash wip old pathfinder with holes in the head gasket
Kassiere Geld, fahre alten Pathfinder mit Löchern in der Zylinderkopfdichtung
Pills for the hippie with the Sandoz dripping from
Pillen für den Hippie, mit Sandoz, das tropft
His pores where it pools on the floor in the kitchen
Aus seinen Poren, wo es sich auf dem Küchenboden sammelt
We shed all inhibition,
Wir legten alle Hemmungen ab,
Knock a screw loose and mob through
Lockern eine Schraube und ziehen durch
The streets like the wild tchoupitoulas
Die Straßen wie die wilden Tchoupitoulas
(In your kind)
(In deiner Art)
Companionship I could sleep
Gesellschaft könnte ich schlafen
(Forever)
(Für immer)
And if I had a world of excess to distract me
Und wenn ich eine Welt des Überflusses hätte, um mich abzulenken
(I would gladly)
(Würde ich gerne)
I thought twice then declined when you asked me
Ich dachte zweimal nach und lehnte ab, als du mich fragtest
(Join my journey)
(Begleite mich auf meiner Reise)
Confronted by past deeds I follow where the path leads
Konfrontiert mit vergangenen Taten, folge ich, wohin der Weg führt
(When I lay me down to sleep)
(Wenn ich mich zum Schlafen hinlege)
Strange things stock the depths with the white whale
Seltsame Dinge bevölkern die Tiefen mit dem weißen Wal
And lochness to face off with heroes that the gods test
Und Lochness, um sich mit Helden zu messen, die die Götter prüfen
A lot to process act more talk less
Viel zu verarbeiten, handle mehr, rede weniger
Never treat queens like playthings and objects
Behandle Königinnen niemals wie Spielzeug und Objekte
We're all cogs in the church of progress
Wir sind alle Zahnräder in der Kirche des Fortschritts
Scientists looking for something to dissect
Wissenschaftler suchen nach etwas zum Sezieren
We're gluttons with an appetite for destruction
Wir sind Vielfraße mit einem Appetit auf Zerstörung
That drink the devil's nectar and dine on god's flesh
Die den Nektar des Teufels trinken und sich am Fleisch Gottes laben
I met Delilah in a pitfall I fell into
Ich traf Delilah in einer Falle, in die ich fiel
She turned my high clydesdale into Elmer's glue
Sie verwandelte mein hohes Clydesdale-Pferd in Elmer's Kleber
Held me paralyzed, said I put a spell on you
Hielt mich gelähmt, sagte, ich hätte dich verzaubert
I'll take and take until there's nothing left but a shell of you
Ich werde nehmen und nehmen, bis nichts mehr übrig ist als eine Hülle von dir
(I'm here)
(Ich bin hier)
The anima's shadow is Babylon
Der Schatten der Anima ist Babylon
A stop along the way for the travelling vagabond
Ein Zwischenstopp für den reisenden Vagabunden
Late night I hear her voice echo through the street
Spät in der Nacht höre ich ihre Stimme durch die Straße hallen
Counting sheep chasing inner peace desperate for release
Schäfchen zählen, inneren Frieden suchen, verzweifelt nach Erlösung
(In your kind)
(In deiner Art)
Companionship I could sleep
Gesellschaft könnte ich schlafen
(For ever)
(Für immer)
And if I had a world of excess to distract me
Und wenn ich eine Welt des Überflusses hätte, um mich abzulenken
(I would gladly)
(Würde ich gerne)
I thought twice then declined when you asked me
Ich dachte zweimal nach und lehnte ab, als du mich fragtest
(Join my journey)
(Begleite mich auf meiner Reise)
Confronted by past deeds I follow where the path leads
Konfrontiert mit vergangenen Taten, folge ich, wohin der Weg führt
(When I lay me down to sleep)
(Wenn ich mich zum Schlafen hinlege)
When the soul identifies with maya, it forgets.
Wenn sich die Seele mit Maya identifiziert, vergisst sie.
Thus the soul is temporarily in darkness.
So ist die Seele vorübergehend in Dunkelheit.
It is diluted and it dreams the mortal dream becoming increasingly
Sie ist verdünnt und träumt den sterblichen Traum, wird zunehmend
Involved and confused, the soul remains bound up with the world.
Verwickelt und verwirrt, bleibt die Seele mit der Welt verbunden.
The intuitive faculty becomes suppressed
Die intuitive Fähigkeit wird unterdrückt
And the perception of truth is blotted out
Und die Wahrnehmung der Wahrheit wird ausgelöscht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.