DecadeZ - Get It All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DecadeZ - Get It All




Get It All
Забрать всё
I need like all the cake
Мне нужен весь этот торт,
Gimme 50's and 20's
Давай сюда, пятидесятки и двадцатки.
I need like all the dough
Мне нужно всё тесто,
Come give me plenty
Неси всё сюда.
Rollin around town
Разъезжаю по городу,
That's just the way I do
Вот так я живу,
Me and my whole crew
Я и моя команда,
Don't give a fuck bout you
На тебя нам плевать.
I just need big paper
Мне нужны только крупные купюры,
Then I make it double up
Чтобы потом их приумножить.
I flip the bands they do double dutch
Я пересчитываю пачки, они мелькают как в игре "скакалка",
You flip the bands they don't double much
Ты пересчитываешь пачки, но у тебя так не получается.
I need it all give it all
Мне нужно всё, давай всё сюда,
If I'm involved I'm tryna ball
Если я в деле, то играю по-крупному.
I need the foreigns and all that
Мне нужны тачки и всё такое,
Ain't about money I fall back
Если всё дело в деньгах, то я пас.
I don't do fake I do real (real)
Я не играю в игры, я делаю всё по-настоящему (по-настоящему),
I got one hand on the wheel (wheel)
Одной рукой кручу баранку (баранку),
I leave my prints on the avenue (avenue)
Оставляю свой след на проспекте (проспекте),
I get the chips like a savage do (big dog)
Забираю всё, как настоящий хищник (большой пёс),
I hit the light with the music up (music up)
Врываюсь в ночь с музыкой на всю (музыка на всю),
Like there he go rollin again (skkkrrt)
Вот он я, снова мчу куда-то (вж-вж),
You see I'm gone in the wind (dam)
Видел? Меня уже след простыл (чёрт),
That means I'm on it again (preach)
Это значит, что я снова в деле (проповедую).
I gotta get it all
Я должен забрать всё,
I gotta get it all
Я должен забрать всё,
No I ain't sharing no
Нет, я не делюсь,
Cause I gotta get it all
Потому что я должен забрать всё.
I just want my people good like I should
Я просто хочу, чтобы мои люди жили хорошо, как и должны,
Boy I been grindin get that understood
Парень, я пахал как вол, пойми это уже.
Profit mean profit you know that I do it
Прибыль означает прибыль, ты знаешь, что я этим занимаюсь,
You had your chance you know that you blew it (blew it)
У тебя был шанс, но ты его упустил (упустил).
I just want the g's to double up
Я просто хочу, чтобы зелени становилось всё больше,
They put me on the team I put numbers up
Они берут меня в команду, и я делаю им цифры,
Me my pockets as fat as a blubber gut (preach)
Мои карманы набиты так, что живот свисает (проповедую).
I need a k in the bay on time (on time)
Мне нужна штука баксов в Bay Area вовремя (вовремя),
Chips in my bank account
Куча денег на моём банковском счёте,
Ain't nothing to think about (think about)
Не о чем думать (не о чем думать),
Bring me my banking out (I take it out)
Несите мне всю мою наличку (несите всю),
I take my ones to the booty club
Я несу свои пачки в клуб,
Then I get plenty of groupie love
И купаюсь во внимании поклонниц,
I'm throwin ones like a paper plane
Разбрасываюсь деньгами, как бумажными самолетиками,
I don't make it drizzle I make it rain
Я не устраиваю мелкий дождик, я устраиваю ливень.
I don't do fake I do real (real)
Я не играю в игры, я делаю всё по-настоящему (по-настоящему),
I got one hand on the wheel (wheel)
Одной рукой кручу баранку (баранку),
I leave my prints on the avenue (avenue)
Оставляю свой след на проспекте (проспекте),
I get the chips like a savage do (big dog)
Забираю всё, как настоящий хищник (большой пёс),
I hit the light with the music up (music up)
Врываюсь в ночь с музыкой на всю (музыка на всю),
Like there he go rollin again (skkkrrt)
Вот он я, снова мчу куда-то (вж-вж),
You see I'm gone in the wind (dam)
Видел? Меня уже след простыл (чёрт),
That means I'm on it again (preach)
Это значит, что я снова в деле (проповедую).
I gotta get it all
Я должен забрать всё,
I gotta get it all
Я должен забрать всё,
No I ain't sharing no
Нет, я не делюсь,
Cause I gotta get it all
Потому что я должен забрать всё.
I gotta get it all (I gotta get it all)
Я должен забрать всё должен забрать всё),
I gotta get it all (I gotta get it all)
Я должен забрать всё должен забрать всё),
I gotta get it all if it's not truth[?
Я должен забрать всё, если это не [правда?],
] Then I probably won't get involved (preach)
То я, вероятно, не буду в это вмешиваться (проповедую).
I gotta get it all (I gotta get it all)
Я должен забрать всё должен забрать всё),
I gotta get it all (I gotta get it all)
Я должен забрать всё должен забрать всё),
I gotta get it all
Я должен забрать всё,
Look I gotta get it all
Слушай, я должен забрать всё.
I don't do fake I do real (real)
Я не играю в игры, я делаю всё по-настоящему (по-настоящему),
I got one hand on the wheel (wheel)
Одной рукой кручу баранку (баранку),
I leave my prints on the avenue (avenue)
Оставляю свой след на проспекте (проспекте),
I get the chips like a savage do (big dog)
Забираю всё, как настоящий хищник (большой пёс),
I hit the light with the music up (music up)
Врываюсь в ночь с музыкой на всю (музыка на всю),
Like there he go rollin again (skkkrrt)
Вот он я, снова мчу куда-то (вж-вж),
You see I'm gone in the wind (dam)
Видел? Меня уже след простыл (чёрт),
That means I'm on it again (preach)
Это значит, что я снова в деле (проповедую).
I gotta get it all
Я должен забрать всё,
I gotta get it all
Я должен забрать всё,
No I ain't sharing no
Нет, я не делюсь,
Cause I gotta get it all x 2
Потому что я должен забрать всё х2.





Writer(s): Arcale Maurice Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.