Decai - Cómo Me Olvido De Ella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Decai - Cómo Me Olvido De Ella




Cómo Me Olvido De Ella
How Do I Forget Her
Ella se ha quedado aquí, me duele su ausencia, no puedo vivir
She has stayed here, her absence hurts me, I can't live
Busco su presencia cada amanecer,
I look for her presence every dawn,
La necesito, ya no que hacer.
I need her, I don't know what to do anymore.
Tendré que resignar que ya la perdí,
I will have to resign myself to the fact that I have lost her,
Pero es tan difícil esta soledad,
But this loneliness is so difficult,
He tratado mil veces de mi mente borrarla
I have tried a thousand times to erase her from my mind
Y por más que lo intento no puedo olvidarla
And no matter how hard I try, I can't forget her
¿Cómo me olvido de ella?
How do I forget her?
Si cuando estoy con otra en mi cama en la noche solo pienso en ella,
If when I'm with another in my bed at night, I only think of her,
Acaricio su cuerpo y le hago el amor
I caress her body and make love to her
E imagino que es ella
And I imagine it's her
Siento que me quemo por dentro pero ese fuego es para ella
I feel like I'm burning inside, but that fire is for her
Solo ella,
Only her,
La que permanece en mi cuerpo, en mi mente,
The one who remains in my body, in my mind,
Mi única estrella,
My only star,
Mi mayor deseo, lo que más anhelo,
My greatest desire, what I long for the most,
Siempre será ella.
It will always be her.
Y aunque quiera, a veces, no puedo ocultarlo
And even though I want to, sometimes, I can't hide it
Aún lloro por ella.
I still cry for her.
Me dejó el olor de su pelo,
She left the scent of her hair,
En mi cama recuerdo bellos momentos
In my bed I remember beautiful moments
Pensando que no pasó nada
Thinking that nothing happened
Es solo un sueño, que ella me dejara.
It's just a dream, that she left me.
Extraño sus ojos, sus besos, su cuerpo
I miss her eyes, her kisses, her body
Y ya no soporto tanto sufrimiento,
And I can't stand so much suffering anymore,
Añoro en silencio porque no la tengo.
I yearn in silence because I don't have her.
Ya no aguanto más.
I can't take it anymore.
La amo, no puedo olvidarla,
I love her, I can't forget her,
No logro sacarla de mi corazón,
I can't get her out of my heart,
Extraño su olor en mi almohada
I miss her scent on my pillow
Y las caricias que me daba cuando hacíamos el amor.
And the caresses she gave me when we made love.
¿Cómo me olvido de ella?
How do I forget her?
Si cuando estoy con otra en mi cama en la noche solo pienso en ella,
If when I'm with another in my bed at night, I only think of her,
Acaricio su cuerpo y le hago el amor
I caress her body and make love to her
E imagino que es ella
And I imagine it's her
Siento que me quemo por dentro pero ese fuego es para ella
I feel like I'm burning inside, but that fire is for her
Solo ella,
Only her,
La que permanece en mi cuerpo, en mi mente,
The one who remains in my body, in my mind,
Mi única estrella,
My only star,
Mi mayor deseo, lo que más anhelo,
My greatest desire, what I long for the most,
Siempre será ella.
It will always be her.
Y aunque quiera, a veces, no puedo ocultarlo
And even though I want to, sometimes, I can't hide it
Aún lloro por ella.
I still cry for her.
No puedo aguantar tanto sufrimiento,
I can't stand so much suffering,
Dile que recuerde los bellos momentos.
Tell her to remember the beautiful moments.
Aurora en las noches que no la tengo
Dawn on the nights I don't have her
Y dile que la amo y que por ella muero.
And tell her that I love her and that I die for her.
Extraño su olor, su piel y su cuerpo
I miss her scent, her skin, and her body
Que me acostumbré al sabor de sus besos
That I got used to the taste of her kisses
Solo ella, mi estrella,
Only her, my star,
Solo ella, mi estrella
Only her, my star
¿Cómo me olvido de ella?
How do I forget her?
Si cuando estoy con otra en mi cama en la noche solo pienso en ella,
If when I'm with another in my bed at night, I only think of her,
Acaricio su cuerpo y le hago el amor
I caress her body and make love to her
E imagino que es ella
And I imagine it's her
Siento que me quemo por dentro pero ese fuego es para ella
I feel like I'm burning inside, but that fire is for her
Solo ella,
Only her,
La que permanece en mi cuerpo, en mi mente,
The one who remains in my body, in my mind,
Mi única estrella,
My only star,
Mi mayor deseo, lo que más anhelo,
My greatest desire, what I long for the most,
Siempre será ella.
It will always be her.
Y aunque quiera, a veces, no puedo ocultarlo
And even though I want to, sometimes, I can't hide it
Aún lloro por ella.
I still cry for her.





Writer(s): Miguel Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.