Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(De
tranquileo)
(In
Ruhe)
(Qué
rico
el
camarón)
(Wie
lecker
die
Garnele)
(Hay
boca
de
la
isla
y
el
camarón)
(Da
ist
die
Bucht
der
Insel
und
die
Garnele)
Yo
que
ya
tenía
en
mi
cabeza
Ich,
der
ich
schon
im
Kopf
hatte
Que
estaría
un
tiempo
solo
Dass
ich
eine
Zeit
lang
allein
sein
würde
Y
yo
que
revestí
mi
corazón
con
armaduras
Und
ich,
der
ich
mein
Herz
mit
Rüstungen
gepanzert
habe
Para
no
volverme
loco
Um
nicht
verrückt
zu
werden
Pero
me
gusta
viajar
por
tu
cama
Aber
ich
reise
gern
in
deinem
Bett
Me
gusta
sentirte
con
fuerzas
y
con
ganas
Ich
fühle
gern
deine
Kraft
und
dein
Verlangen
Yo
no
te
prometo
Ich
verspreche
dir
nichts
Y
no
te
lo
niego
Und
ich
leugne
es
nicht
Que
pase
lo
que
pase
lo
dirá
solo
el
tiempo
Was
passiert,
wird
nur
die
Zeit
entscheiden
Tú
sabes
lo
que
pienso
y
todo
lo
que
te
deseo
Du
weißt,
was
ich
denke
und
alles,
was
ich
mir
von
dir
wünsche
Tú
sabes
que
yo
vivo
la
vida
a
mi
manera
Du
weißt,
dass
ich
mein
Leben
auf
meine
Art
lebe
Los
problemas
pa'
fuera
Probleme
raus
damit
Tú
sabes
lo
que
pienso
y
todo
lo
que
te
deseo
Du
weißt,
was
ich
denke
und
alles,
was
ich
mir
von
dir
wünsche
Tú
sabes
que
yo
vivo
la
vida
a
mi
manera
Du
weißt,
dass
ich
mein
Leben
auf
meine
Art
lebe
Los
problemas
pa'
fuera
Probleme
raus
damit
Y
yo
te
haría
una
casita
para
verte
to'
los
días
Und
ich
würde
dir
ein
Häuschen
bauen,
um
dich
jeden
Tag
zu
sehen
Y
vivir
esta
aventura
Und
dieses
Abenteuer
zu
leben
Tú
en
tu
casa
y
yo
en
la
mía
Du
in
deinem
Haus
und
ich
in
meinem
Yo
no
quiero
jaleo
Ich
will
keinen
Ärger
Que
yo
no
quiero
jaleo
Dass
ich
keinen
Ärger
will
Y
sabes
que
me
encantaría
ver
que
tú
no
te
vas
Und
du
weißt,
ich
würde
liebend
gern
sehen,
dass
du
nicht
gehst
Para
buscarte
una
calita
pegaíta
al
mar
Um
dir
ein
kleines
Strandstück
ganz
nah
am
Meer
zu
suchen
Yo
no
quiero
jaleo
Ich
will
keinen
Ärger
Que
yo
no
quiero
jaleo
Dass
ich
keinen
Ärger
will
Pero
me
gusta
viajar
por
tu
cama
Aber
ich
reise
gern
in
deinem
Bett
Me
gusta
sentirte
con
fuerzas
y
con
ganas
Ich
fühle
gern
deine
Kraft
und
dein
Verlangen
Yo
no
te
prometo
Ich
verspreche
dir
nichts
Y
no
te
lo
niego
Und
ich
leugne
es
nicht
Que
pase
lo
que
pase
lo
dirá
solo
el
tiempo
Was
passiert,
wird
nur
die
Zeit
entscheiden
Tú
sabes
lo
que
pienso
y
todo
lo
que
te
deseo
Du
weißt,
was
ich
denke
und
alles,
was
ich
mir
von
dir
wünsche
Tú
sabes
que
yo
vivo
la
vida
a
mi
manera
Du
weißt,
dass
ich
mein
Leben
auf
meine
Art
lebe
Los
problemas
pa'
fuera
Probleme
raus
damit
Tú
sabes
lo
que
pienso
y
todo
lo
que
te
deseo
Du
weißt,
was
ich
denke
und
alles,
was
ich
mir
von
dir
wünsche
Tú
sabes
que
yo
vivo
la
vida
a
mi
manera
Du
weißt,
dass
ich
mein
Leben
auf
meine
Art
lebe
Los
problemas
pa'
fuera
Probleme
raus
damit
Yo
que
ya
tenía
en
mi
cabeza
Ich,
der
ich
schon
im
Kopf
hatte
Que
estaría
un
tiempo
solo
Dass
ich
eine
Zeit
lang
allein
sein
würde
Y
yo
que
revestí
mi
corazón
con
armaduras
Und
ich,
der
ich
mein
Herz
mit
Rüstungen
gepanzert
habe
Para
no
volverme
loco
Um
nicht
verrückt
zu
werden
Tú
sabes
lo
que
pienso
y
todo
lo
que
te
deseo
Du
weißt,
was
ich
denke
und
alles,
was
ich
mir
von
dir
wünsche
Tú
sabes
que
yo
vivo
la
vida
a
mi
manera
Du
weißt,
dass
ich
mein
Leben
auf
meine
Art
lebe
Los
problemas
pa'
fuera
Probleme
raus
damit
(Los
problemas
pa'
fuera)
(Probleme
raus
damit)
Tú
sabes
lo
que
pienso
y
todo
lo
que
te
deseo
Du
weißt,
was
ich
denke
und
alles,
was
ich
mir
von
dir
wünsche
Tú
sabes
que
yo
vivo
la
vida
a
mi
manera
Du
weißt,
dass
ich
mein
Leben
auf
meine
Art
lebe
Los
problemas
pa'
fuera
Probleme
raus
damit
(Los
problemas
pa'
fuera)
(Probleme
raus
damit)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Domínguez, Juanma Leal, Pablo Iglesias, Raul Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.