Decai - De Tranquileo - traduction des paroles en allemand

De Tranquileo - Decaitraduction en allemand




De Tranquileo
In Ruhe
(De tranquileo)
(In Ruhe)
(Qué rico el camarón)
(Wie lecker die Garnele)
(Hay boca de la isla y el camarón)
(Da ist die Bucht der Insel und die Garnele)
Yo que ya tenía en mi cabeza
Ich, der ich schon im Kopf hatte
Que estaría un tiempo solo
Dass ich eine Zeit lang allein sein würde
Y yo que revestí mi corazón con armaduras
Und ich, der ich mein Herz mit Rüstungen gepanzert habe
Para no volverme loco
Um nicht verrückt zu werden
Pero me gusta viajar por tu cama
Aber ich reise gern in deinem Bett
Me gusta sentirte con fuerzas y con ganas
Ich fühle gern deine Kraft und dein Verlangen
Yo no te prometo
Ich verspreche dir nichts
Y no te lo niego
Und ich leugne es nicht
Que pase lo que pase lo dirá solo el tiempo
Was passiert, wird nur die Zeit entscheiden
De tranquileo
In Ruhe
sabes lo que pienso y todo lo que te deseo
Du weißt, was ich denke und alles, was ich mir von dir wünsche
sabes que yo vivo la vida a mi manera
Du weißt, dass ich mein Leben auf meine Art lebe
De tranquileo
In Ruhe
Los problemas pa' fuera
Probleme raus damit
De tranquileo
In Ruhe
sabes lo que pienso y todo lo que te deseo
Du weißt, was ich denke und alles, was ich mir von dir wünsche
sabes que yo vivo la vida a mi manera
Du weißt, dass ich mein Leben auf meine Art lebe
De tranquileo
In Ruhe
Los problemas pa' fuera
Probleme raus damit
Y yo te haría una casita para verte to' los días
Und ich würde dir ein Häuschen bauen, um dich jeden Tag zu sehen
Y vivir esta aventura
Und dieses Abenteuer zu leben
en tu casa y yo en la mía
Du in deinem Haus und ich in meinem
Yo no quiero jaleo
Ich will keinen Ärger
Que yo no quiero jaleo
Dass ich keinen Ärger will
Y sabes que me encantaría ver que no te vas
Und du weißt, ich würde liebend gern sehen, dass du nicht gehst
Para buscarte una calita pegaíta al mar
Um dir ein kleines Strandstück ganz nah am Meer zu suchen
Yo no quiero jaleo
Ich will keinen Ärger
Que yo no quiero jaleo
Dass ich keinen Ärger will
Pero me gusta viajar por tu cama
Aber ich reise gern in deinem Bett
Me gusta sentirte con fuerzas y con ganas
Ich fühle gern deine Kraft und dein Verlangen
Yo no te prometo
Ich verspreche dir nichts
Y no te lo niego
Und ich leugne es nicht
Que pase lo que pase lo dirá solo el tiempo
Was passiert, wird nur die Zeit entscheiden
De tranquileo
In Ruhe
sabes lo que pienso y todo lo que te deseo
Du weißt, was ich denke und alles, was ich mir von dir wünsche
sabes que yo vivo la vida a mi manera
Du weißt, dass ich mein Leben auf meine Art lebe
De tranquileo
In Ruhe
Los problemas pa' fuera
Probleme raus damit
De tranquileo
In Ruhe
sabes lo que pienso y todo lo que te deseo
Du weißt, was ich denke und alles, was ich mir von dir wünsche
sabes que yo vivo la vida a mi manera
Du weißt, dass ich mein Leben auf meine Art lebe
De tranquileo
In Ruhe
Los problemas pa' fuera
Probleme raus damit
Yo que ya tenía en mi cabeza
Ich, der ich schon im Kopf hatte
Que estaría un tiempo solo
Dass ich eine Zeit lang allein sein würde
Y yo que revestí mi corazón con armaduras
Und ich, der ich mein Herz mit Rüstungen gepanzert habe
Para no volverme loco
Um nicht verrückt zu werden
De tranquileo
In Ruhe
sabes lo que pienso y todo lo que te deseo
Du weißt, was ich denke und alles, was ich mir von dir wünsche
sabes que yo vivo la vida a mi manera
Du weißt, dass ich mein Leben auf meine Art lebe
De tranquileo
In Ruhe
Los problemas pa' fuera
Probleme raus damit
(Los problemas pa' fuera)
(Probleme raus damit)
De tranquileo
In Ruhe
sabes lo que pienso y todo lo que te deseo
Du weißt, was ich denke und alles, was ich mir von dir wünsche
sabes que yo vivo la vida a mi manera
Du weißt, dass ich mein Leben auf meine Art lebe
De tranquileo
In Ruhe
Los problemas pa' fuera
Probleme raus damit
(Los problemas pa' fuera)
(Probleme raus damit)
De tranquileo
In Ruhe





Writer(s): Francisco Javier Domínguez, Juanma Leal, Pablo Iglesias, Raul Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.