Decai - Ella Y Yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Decai - Ella Y Yo




Ella Y Yo
Она и я
Ella y yo
Она и я
Dos locos viviendo una aventura castigada por Dios
Два безумца, живущие в приключении, наказанном Богом
Un laberinto sin salida donde el miedo se convierte en amor
Лабиринт без выхода, где страх превращается в любовь
Somos su marido, ella y yo
Мы твой муж, она и я
Mi esposa y yo
Моя жена и я
Igual que ustedes compartimos en la vida un eterno amor
Так же, как и вы, мы разделяем в жизни вечную любовь
La dama perfecta, toda una belleza, ella es mi inspiración
Идеальная женщина, настоящая красавица, она моё вдохновение
Somos feliz ella y yo(ella y yooo).
Мы счастливы, она и я (она и я).
Amigo ella y yo
Друг, она и я
Solos nos vemos a escondidas para ahogar esta prohibida pasión
Мы тайно встречаемся, чтобы утопить эту запретную страсть
Y aunque tiene dueño, yo solo tengo un sueño, ser su protector
И хотя у неё есть владелец, у меня есть только одна мечта быть её защитником
Somos su marido, ella y yoo.
Мы твой муж, она и я.
Oye chico lucha por amor.!
Эй, парень, борись за любовь!
No me aconsejes en tu posición.!
Не советуй мне, находясь в таком положении!
Quizás su marido no mande en su corazón!
Возможно, её муж не властен над её сердцем!
No sabes quien es victima en esta confusion.
Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
Oye mi consejo lucha por amor!
Послушай мой совет, борись за любовь!
No, no me aconsejes en tu posicion.
Нет, не советуй мне, находясь в таком положении.
Quizas ese tipo no mande en su corazon!
Возможно, этот парень не властен над её сердцем!
Tu, No sabes quien es victima en esta confusion!
Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице!
Mi esposa y yo, somos felices,
Моя жена и я, мы счастливы,
Dos almas matrices, se lo que es el amor,
Две родственные души, я знаю, что такое любовь,
Por eso te entiendo y aunque sea casada no te alejes por temor,
Поэтому я тебя понимаю, и хотя она замужем, не уходи из-за страха,
No lo hagas no, no no.
Не делай этого, нет, нет, нет.
Amigo ella y yo, teniamos claro que era una locura esta relacion,
Друг, она и я, мы понимали, что эти отношения безумие,
Pero la carne nos llamaba, y la cama nos hacia una invitacion,
Но плоть звала нас, а постель манила,
A solo hacer el amor.
Просто заниматься любовью.
Ay ya te explique, cuando hay personas que
Я уже объяснял тебе, когда люди любят
Se aman el amor tiene que vencer,
друг друга, любовь должна победить,
Y ya el marido entiende que perdio su hembra,
И муж уже понимает, что потерял свою женщину,
Ahora es tu mujer, no pueden ganar los tres.
Теперь она твоя женщина, не могут победить все трое.
Y te repito lucha por amor
И я повторяю, борись за любовь
No me aconsejes en tu posicion.!
Не советуй мне, находясь в таком положении!
Quizas su marido no mande en su corazon!
Возможно, её муж не властен над её сердцем!
No sabes quien es victima en esta confusion.
Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
Oye mi consejo lucha por amor!
Послушай мой совет, борись за любовь!
No, no me aconsejes en tu posicion.
Нет, не советуй мне, находясь в таком положении.
Quizas ese tipo no mande en su corazon!
Возможно, этот парень не властен над её сердцем!
Tu no sabes quien es victima en esta confusion!
Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице!
AMIGO pido perdon yo nunca te falle,
ДРУГ, прошу прощения, я никогда тебя не предавал,
Me traicionaron las ganas de volverla a ver,
Меня предалo желание увидеть её снова,
Y aunque todavia no puedo creer,
И хотя я до сих пор не могу поверить,
Lo que este amargo encuentro me hizo comprender
Эта горькая встреча помогла мне понять,
Pues tu tambien llegaste a ese lugar,
Ведь ты тоже приходил в то место,
Donde tantas veces yo la fui a buscar,
Куда я так часто ходил её искать,
Y aunque no es facil lo que voy a hacer
И хотя мне нелегко сделать то, что я собираюсь сделать,
Admitiré que salí con tu mujer
Я признаю, что встречался с твоей женой.
Salí con tu mujer
Встречался с твоей женой
(QUE?)
(ЧТО?)
Sali con tu mujer
Встречался с твоей женой
(No, yo no estoy creyendo esto)
(Нет, я не верю в это)
Sali con tu mujer
Встречался с твоей женой
(No no)
(Нет, нет)
Sali con tu mujer
Встречался с твоей женой
Que te perdone Dios, yo no lo voy a hacer,
Пусть Бог тебя простит, я не сделаю этого,
Los perdi a los dos y a la misma vez,
Я потерял вас обоих одновременно,
Ya que todo era mentira cuando ella me decia
Ведь всё было ложью, когда она говорила мне,
Que se iba de vacaciones de varana con su amiga,
Что едет в отпуск, на медовый месяц с подругой,
Me mintio, tu y ella en una cama, alli sucedio
Она мне лгала, ты и она в одной постели, вот что произошло.
Kien sabe en cuantas ocasiones, cuantos hoteles ensució,
Кто знает, сколько раз, сколько отелей она осквернила,
Tu tambien, los odio a los dos.
Ты тоже, я ненавижу вас обоих.
Que yo soy quien mas sufro con todo esto,
Я больше всех страдаю от всего этого,
Me mata el dolor
Меня убивает боль.
(Fue una traicion)
(Это было предательство)
Perdi un amigo por la tentacion
Я потерял друга из-за искушения
Perdooon
Прости
ADIOS!
ПРОЩАЙ!





Writer(s): Anthony Santos, William Landron Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.