Paroles et traduction en anglais Decai - Lloro Porque No la Tengo (Noches de Locura)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloro Porque No la Tengo (Noches de Locura)
I Cry Because I Don't Have Her (Nights of Madness)
Siento
que
su
alma
se
aleja...
y
mis
sentimientos
se
queman.
I
feel
my
soul
drifting
away...
and
my
feelings
are
burning.
Siempre
me
decía
cuanto
me
quería
mientras
la
besaba,
She
always
told
me
how
much
she
loved
me
while
I
kissed
her,
Mirando
su
cara,
tocando
su
cuerpo,
yo
la
acariciaba
Looking
at
her
face,
touching
her
body,
I
caressed
her
Besos
con
ternura,
Tender
kisses,
Noches
de
locura
pasábamos
juntos
buscando
la
luna.
Crazy
nights
we
spent
together
looking
for
the
moon.
Lloro
porque
no
la
tengo,
jugaba
conmigo,
I'm
crying
because
I
don't
have
her,
she
played
with
me,
Con
mis
sentimientos,
pienso
en
olvidarla
pero
no
puedo,
With
my
feelings,
I
think
of
forgetting
her
but
I
can't,
Sólo
me
vienen
recuerdos...
Only
memories
come
to
me...
Ella
me
volvía
loco,
me
siento
hechizado,
She
drove
me
crazy,
I
feel
bewitched,
No
puedo
borrar
el
tiempo
que
pasamos,
niña,
me
muero,
I
can't
erase
the
time
we
spent,
honey,
I'm
dying,
Quiero
tenerte
en
mis
brazos.
I
want
to
hold
you
in
my
arms.
Quiero
acariciar
tu
cuerpo
y
en
la
luz
del
alba
no
quiero
perderte.
I
want
to
caress
your
body
and
in
the
light
of
dawn
I
don't
want
to
lose
you.
Hace
ya
unos
días
que
no
te
veo,
no
puedo
olvidarte,
me
muero.
It's
been
a
few
days
since
I
saw
you,
I
can't
forget
you,
I'm
dying.
Ella
se
reía
cuando
le
decía:
'Tú
ya
no
me
quieres',
She
laughed
when
I
said
to
her:
'You
don't
love
me
anymore',
Y
se
le
notaba
que
algo
me
ocultaba
cuando
la
miraba.
And
it
was
obvious
that
she
was
hiding
something
from
me
when
I
looked
at
her.
Besos
con
ternura,
Tender
kisses,
Noches
de
locura
pasábamos
juntos
buscando
la
luna...
Crazy
nights
we
spent
together
looking
for
the
moon...
Lloro
porque
no
la
tengo,
I'm
crying
because
I
don't
have
her,
Jugaba
conmigo,
con
mis
sentimientos
She
played
with
me,
with
my
feelings
Pienso
en
olvidarla
pero
no
puedo,
sólo
me
vienen
recuerdos...
I
think
of
forgetting
her
but
I
can't,
only
memories
come
to
me...
Ella
me
volvía
loco,
me
siento
hechizado,
She
drove
me
crazy,
I
feel
bewitched,
No
puedo
borrar
el
tiempo
que
pasamos,
niña,
I
can't
erase
the
time
we
spent,
honey,
Me
muero,
quiero
tenerte
en
mis
brazos.
I'm
dying,
I
want
to
hold
you
in
my
arms.
Quiero
acariciar
tu
cuerpo
I
want
to
caress
your
body
Y
en
la
luz
del
alba
no
quiero
perderte...
And
in
the
light
of
dawn
I
don't
want
to
lose
you...
Le
le
le
Y
lloro
porque
no
la
tengo,
porque
no
la
tengo,
La
la
la
And
I
cry
because
I
don't
have
her,
because
I
don't
have
her,
Ay
porque
no
la
tengo...
Oh
because
I
don't
have
her...
Lloro
porque
no
la
tengo,
jugaba
conmigo,
I'm
crying
because
I
don't
have
her,
she
played
with
me,
Con
mis
sentimientos,
pienso
en
olvidarla
pero
no
puedo,
With
my
feelings,
I
think
of
forgetting
her
but
I
can't,
Sólo
me
vienen
recuerdos...
Only
memories
come
to
me...
Ella
me
volvía
loco,
me
siento
hechizado,
She
drove
me
crazy,
I
feel
bewitched,
No
puedo
borrar
el
tiempo
que
pasamos,
niña,
I
can't
erase
the
time
we
spent,
honey,
Me
muero,
quiero
tenerte
en
mis
brazos.
I'm
dying,
I
want
to
hold
you
in
my
arms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Iglesias Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.