Paroles et traduction Decai - Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu,
sólo
tu
quisiera
despertarme
y
no
soñar
que
eres
tú
You,
only
you
I
wish
to
wake
up
to
and
not
dream
that
it's
you
La
niña
de
mi
vida,
eres
mi
luz
un
ángel
que
desata
mi
ansiedad
The
girl
of
my
life,
you
are
my
light
an
angel
who
calms
my
anxiety
Ya
no
sé
vivir
sin
tus
caricias.
I
can
no
longer
live
without
your
caresses.
Hoy
el
tiempo
se
ha
vuelto
a
parar,
entrégame
tu
cuerpo
una
vez
más...
Today
time
has
stopped
again,
give
me
your
body
once
more...
-- Y
empezar
a
sentir
que
eres
mia
mia,
que
eres
tu
la
fuerza
de
una
ilusión,
- And
start
to
feel
that
you
are
mine
mine,
that
you
are
the
strength
of
an
illusion,
Recordaré
tu
risa
cada
noche
de
mis
días
y
en
silencio
a
tus
besos
me
ataré.
I'll
remember
your
laughter
every
night
of
my
days
and
in
silence
to
your
kisses
I'll
tie
myself.
Y
volver
a
sentir
que
eres
mia
mia,
que
me
has
robado
parte
del
corazón,
And
go
back
to
feeling
that
you
are
mine
mine,
that
you
have
stolen
a
part
of
my
heart,
Entrégame
si
puedes
el
calor
de
tu
mirada
te
rogaré
que
me
des
tu
amor
Give
me
if
you
can
the
warmth
of
your
gaze
I'll
beg
you
to
give
me
your
love
Que
no
me
olvides.
That
you
don't
forget
me.
Estoy
pensando
en
ti,
imagen
de
una
historia
sin
final,
I
am
thinking
about
you,
image
of
a
story
without
end,
Con
mis
razones
para
separarnos,
dímelo
tu
si
tanta
es
mi
With
my
reasons
for
separating
from
you,
tell
me
if
it
is
so
much
my
Locura
o
es
pasión,
que
ya
no
sé
si
amarte
u
olvidarme.
Madness
or
is
it
passion,
that
I
no
longer
know
if
I
love
you
or
forget
you.
Hoy
el
tiempo
se
ha
vuelto
a
parar,
entrégame
tu
cuerpo
una
vez
más...
Today
time
has
stopped
again,
give
me
your
body
once
more...
- Y
empezar
a
sentir
que
eres
mia
mia,
que
eres
tu
la
fuerza
de
una
ilusión,
- And
start
to
feel
that
you
are
mine
mine,
that
you
are
the
strength
of
an
illusion,
Recordaré
tu
risa
cada
noche
de
mis
días
y
en
silencio
a
tus
besos
me
ataré.
I'll
remember
your
laughter
every
night
of
my
days
and
in
silence
to
your
kisses
I'll
tie
myself.
Y
volver
a
sentir
que
eres
mia
mia,
que
me
has
robado
parte
del
corazón,
And
go
back
to
feeling
that
you
are
mine
mine,
that
you
have
stolen
a
part
of
my
heart,
Entrégame
si
puedes
el
calor
de
tu
mirada
te
rogaré
que
me
des
tu
amor
Give
me
if
you
can
the
warmth
of
your
gaze
I'll
beg
you
to
give
me
your
love
Que
no
me
olvides.
That
you
don't
forget
me.
Y
volver
a
sentir
que
eres
mia
mia,
que
me
has
robado
parte
del
corazón,
And
go
back
to
feeling
that
you
are
mine
mine,
that
you
have
stolen
a
part
of
my
heart,
Entrégame
si
puedes
el
calor
de
tu
mirada
te
rogaré
que
me
des
tu
amor
Give
me
if
you
can
the
warmth
of
your
gaze
I'll
beg
you
to
give
me
your
love
Que
no
me
olvides.
That
you
don't
forget
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Villar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.