Paroles et traduction Decai - Sabor Decai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño
con
la
boca
de
María,
con
los
ojos
de
Estefanía,
loco
por
los
huesos
de
Vanesa,
he
perdío
ya
la
cabeza,
y
ya
me...
vale.
Мне
снится
рот
Марии,
глаза
Эстефании,
схожу
с
ума
по
Ванессе,
я
потерял
голову,
и
мне
уже...
все
равно.
Soy
feliz
si
me
convierto
en
rana
por
un
beso
de
Susana,
y
vivir
cautivo
en
una
jaula,
preso
del
amor
de
Laura,
y
ya
me...
vale.
Я
буду
счастлив,
если
превращусь
в
лягушку
от
поцелуя
Сусаны,
и
буду
жить
в
клетке,
пленником
любви
Лауры,
и
мне
уже...
все
равно.
Azúcar,
da-me,
da-le,
sabor
Decai,
y
éso
es
lo
que
hay,
ya-me,
vale.
Сахарная,
дай
мне,
давай,
вкус
Decai,
и
это
всё,
что
есть,
мне
уже...
все
равно.
Conmigo,
dame,
dale,
sabor
Decai,
aire,
y
éso
es
lo
que
hay,
y
éso
es
lo
que
hay.
Со
мной,
дай
мне,
давай,
вкус
Decai,
воздух,
и
это
всё,
что
есть,
и
это
всё,
что
есть.
Hola,
cómo
estás
querida
Marta,
mi
corazón
va
en
ésta
carta,
voy
donde
la
pasión
me
lleve,
por
tener
algo
con
Nieves,
ya
me...
vale
Привет,
как
дела,
дорогая
Марта,
мое
сердце
в
этом
письме,
я
иду
туда,
куда
ведет
меня
страсть,
чтобы
быть
с
Ньевес,
мне
уже...
все
равно.
Con
Alba
nunca
he
tenío
suerte,
aunque
me
guste
de
siempre,
loco
me
tiene
Rocío,
nena,
haz
conmigo
lo
que
quieras,
ya
me...
vale
С
Альбой
мне
никогда
не
везло,
хотя
она
мне
всегда
нравилась,
Росио
сводит
меня
с
ума,
детка,
делай
со
мной,
что
хочешь,
мне
уже...
все
равно.
Azúcar,
da-me,
da-le,
sabor
Decai,
y
éso
es
lo
que
hay,
ya-me,
vale.
Сахарная,
дай
мне,
давай,
вкус
Decai,
и
это
всё,
что
есть,
мне
уже...
все
равно.
Conmigo,
dame,
dale,
sabor
Decai,
aire,
y
éso
es
lo
que
hay,
y
éso
es
lo
que
hay.
[x2]
Со
мной,
дай
мне,
давай,
вкус
Decai,
воздух,
и
это
всё,
что
есть,
и
это
всё,
что
есть.
[x2]
Da-me,
da-le,
sabor
Decai,
ay,
y
eso
es
lo
que
hay
[x2]
Дай
мне,
давай,
вкус
Decai,
ай,
и
это
всё,
что
есть
[x2]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abril
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.