Decai - Tú Díselo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Decai - Tú Díselo




Tú Díselo
Ты скажи ей
Ella me ha contado al oido todos sus secretos
Она рассказала мне на ухо все свои секреты,
Y que le ha nacido dentro un nuevo sentimiento,
И что внутри неё родилось новое чувство,
Que nunca se imagino quererla de esa manera ahh
Что она никогда не представляла, что сможет так любить, ах
Pero el amor llama a tu puerta, cuando menos te lo esperas.
Но любовь стучится в твою дверь, когда меньше всего её ждешь.
Ella que siempre la ha visto como su mejor amiga
Она всегда видела в ней свою лучшую подругу,
Ahora siente un cosquilleo cada vez que la mira,
Теперь же чувствует трепет каждый раз, когда смотрит на неё,
Dice que no tiene valor para expresar lo que siente
Говорит, что ей не хватает смелости выразить то, что чувствует,
Teme tanto de evitarlo por lo que pueda pensar la gente.
Она так боится этого из-за того, что могут подумать люди.
Hay princesas que se callan lo que sienten por su cuerpo, pero nadie tiene derecho a opinar sobre sus pensamientos.
Есть принцессы, которые молчат о том, что чувствуют всем своим существом, но никто не имеет права судить об их мыслях.
Tu díselo y dile que quieres robar su corazon,
Ты скажи ей и скажи, что хочешь украсть её сердце,
Cuentale que por ella pierdes la razon
Расскажи ей, что из-за неё ты теряешь рассудок,
Y que te falta el aire cuando ves su cuerpo
И что тебе не хватает воздуха, когда ты видишь её тело,
Tu diselo que el miedo no te impida abrir tu corazon
Ты скажи ей, чтобы страх не мешал ей открыть своё сердце,
Que en el amor no existen generos ni color
Что в любви нет ни пола, ни цвета кожи,
Y que ella es la protagonista de tus sueños
И что она - главная героиня твоих снов.
Tu diselooo
Ты скажи ей.
Nadie sabe lo que piensa prefiere callarlo
Никто не знает, о чем она думает, она предпочитает молчать,
Pero el tren pasa una vez y no puedes dejarloo
Но поезд проходит один раз, и ты не можешь его упустить.
Y aunque tiene tanto miedo de decirselo a ella ahh
И хотя ей так страшно сказать ей об этом, ах
De que no la trate igual y que no merezca la pena
Что та не ответит взаимностью и что это не стоит того,
Tienes que contarlo pronto lo que te susurra el alma
Ты должен скорее рассказать ей то, что шепчет тебе душа,
Que como dice el refran quien no arriesga no gana ah
Ведь, как говорится в пословице, кто не рискует, тот не пьет шампанского, ах
Dice que si te lo guardas no sabras lo que pasaa
Она говорит, что если ты будешь держать это в себе, то никогда не узнаешь, что произойдет,
Y aunque no sienta lo mismo, nunca te dara la espalda
И даже если она не чувствует того же, она никогда не отвернется от тебя.
Hay princesas que se callan lo que sienten por su cuerpo, pero nadie tiene derecho a opinar sobre sus pensamientos...
Есть принцессы, которые молчат о том, что чувствуют всем своим существом, но никто не имеет права судить об их мыслях...
Tu díselo y dile que quieres robar su corazon,
Ты скажи ей и скажи, что хочешь украсть её сердце,
Cuentale que por ella pierdes la razon
Расскажи ей, что из-за неё ты теряешь рассудок,
Y que te falta el aire cuando ves su cuerpo
И что тебе не хватает воздуха, когда ты видишь её тело,
Tu diselo que el miedo no te impida abrir tu corazon
Ты скажи ей, чтобы страх не мешал ей открыть своё сердце,
Que en el amor no existen generos ni color
Что в любви нет ни пола, ни цвета кожи,
Y que ella es la protagonista de tus sueños
И что она - главная героиня твоих снов.
Tu diselooo
Ты скажи ей.
Que simpre sueñas con ella, que te mata su sonrisa, que tus latidos al mirarla por un millon se multiplican.
Что ты всегда мечтаешь о ней, что её улыбка сводит тебя с ума, что при взгляде на неё твои удары сердца учащаются в миллион раз.
Tu díselo y dile que quieres robar su corazon,
Ты скажи ей и скажи, что хочешь украсть её сердце,
Cuentale que por ella pierdes la razon
Расскажи ей, что из-за неё ты теряешь рассудок,
Y que te falta el aire cuando ves su cuerpo
И что тебе не хватает воздуха, когда ты видишь её тело,
Tu diselo que el miedo no te impida abrir tu corazon
Ты скажи ей, чтобы страх не мешал ей открыть своё сердце,
Que en el amor no existen generos ni color
Что в любви нет ни пола, ни цвета кожи,
Y que ella es la protagonista de tus sueños
И что она - главная героиня твоих снов.
Tu diselooo
Ты скажи ей.
Tu diseloo oh oohh
Ты скажи ей, о-о-о.





Writer(s): Francisco Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.