Decai - Atame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Decai - Atame




Atame
Свяжи меня
Si tus ojos fueran dos mares
Если бы твои глаза были двумя морями,
Allí me ahogaría esperando
Я бы утонул в них, ожидая,
A que me salves, porque
Когда ты меня спасешь, ведь ты
Eres el amanecer que pienso,
Рассвет, о котором я думаю,
El atardecer que espero,
Закат, которого я жду,
El motivo de mis sueños.
Причина моих снов.
Átame a tus tobillos para estar siempre contigo, pegadito a tus labios... Pena, si te vas muero de pena, se apaga la lunita llena y no vuelvo a despertar... Pena, si no te veo muero de pena y se va la primavera y yo me muero una vez más.
Свяжи меня к своим лодыжкам, чтобы я всегда был с тобой, прильнув к твоим губам... Тоска, если ты уйдешь, я умру от тоски, погаснет полная луна, и я больше не проснусь... Тоска, если я тебя не вижу, я умру от тоски, и уйдет весна, и я умру еще раз.
Tirititrauntraun, tirititraun, tirititraun, traun, tero.
Тирититраунтраун, тирититраун, тирититраун, траун, теро.
Tirititrauntraun, tirititraun, tirititraun, traun, tero.
Тирититраунтраун, тирититраун, тирититраун, траун, теро.
Si tus manos fueran el aire que a mi me llevaran siempre hasta tu calle, porque eres mi pasión desbocada, mi ternura enamorada, lo que yo quiero tener...
Если бы твои руки были ветром, который бы всегда нес меня к тебе на улицу, потому что ты моя безудержная страсть, моя влюбленная нежность, то, что я хочу иметь...
Átame a tus tobillos para estar siempre contigo, pegadito a tus labios... Pena, si te vas muero de pena, se apaga la lunita llena y no vuelvo a despertar... Pena, si no te veo muero de pena y se va la primavera y yo me muero una vez más. [x2]
Свяжи меня к своим лодыжкам, чтобы я всегда был с тобой, прильнув к твоим губам... Тоска, если ты уйдешь, я умру от тоски, погаснет полная луна, и я больше не проснусь... Тоска, если я тебя не вижу, я умру от тоски, и уйдет весна, и я умру еще раз. [x2]
Tirititrauntraun, tirititraun, tirititraun, traun traun, tirititraun traun tero [x2]
Тирититраунтраун, тирититраун, тирититраун, траун траун, тирититраун траун теро [x2]
Tirititrauntraun, tirititraun, traun, tero [x2]
Тирититраунтраун, тирититраун, траун, теро [x2]





Writer(s): Pablo Iglesias Garcia, Daniel Minelli Guillen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.