Paroles et traduction DECAP feat. DJ Damianito - BRAZIL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuide-se
bem,
perigos
há
por
toda
parte!
Take
care,
there
are
dangers
everywhere!
E
é
indelicado
viver
de
uma
forma
ou
de
outra
And
it's
impolite
to
live
one
way
or
another
É
uma
arte,
como
tudo
It's
an
art,
like
everything
Cuide-se
bem,
tem
mil
surpresas
à
espreita
Take
care,
there
are
a
thousand
surprises
lurking
Em
cada
esquina
dá
uma
iluminada
At
every
corner,
it
gives
you
a
light
Em
cada
rua
estreita
On
every
narrow
street
Em
cada
rua
estreita
do
mundo
On
every
narrow
street
in
the
world
É
uma
arte,
cuide-se
It's
an
art,
take
care
of
yourself
É
uma
arte,
cuide-se
It's
an
art,
take
care
of
yourself
Cuide-se
bem,
é
uma
arte
Take
care
of
yourself,
it's
an
art
Cuide-se,
é
uma
arte
Take
care
of
yourself,
it's
an
art
É
uma
arte,
cuide-se
It's
an
art,
take
care
of
yourself
É
uma
arte,
cuide-se
It's
an
art,
take
care
of
yourself
Cuide-se
bem,
é
uma
arte
Take
care
of
yourself,
it's
an
art
Cuide-se,
é
uma
arte
Take
care
of
yourself,
it's
an
art
É
uma
arte,
cuide-se
It's
an
art,
take
care
of
yourself
Tem
mil
surpresas
à
espreita
There
are
a
thousand
surprises
lurking
Em
cada
esquina
dá
uma
iluminada
At
every
corner,
it
gives
you
a
light
Em
cada
rua
estreita
On
every
narrow
street
Em
cada
rua
estreita
do
mundo
On
every
narrow
street
in
the
world
É
uma
arte,
cuide-se
It's
an
art,
take
care
of
yourself
É
uma
arte,
cuide-se
It's
an
art,
take
care
of
yourself
Cuide-se
bem,
é
uma
arte
Take
care
of
yourself,
it's
an
art
Cuide-se,
é
uma
arte
Take
care
of
yourself,
it's
an
art
É
uma
arte,
cuide-se
It's
an
art,
take
care
of
yourself
É
uma
arte,
cuide-se
It's
an
art,
take
care
of
yourself
Cuide-se
bem,
é
uma
arte
Take
care
of
yourself,
it's
an
art
Cuide-se,
é
uma
arte
Take
care
of
yourself,
it's
an
art
É
uma
arte,
cuide-se
It's
an
art,
take
care
of
yourself
Tem
mil
surpresas
à
espreita
There
are
a
thousand
surprises
lurking
Em
cada
esquina
dá
uma
iluminada
At
every
corner,
it
gives
you
a
light
Em
cada
rua
estreita
On
every
narrow
street
Em
cada
rua
estreita
do
mundo
On
every
narrow
street
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas John Piantedosi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.