Decapitated - ワン-アイド・ネーション - traduction des paroles en allemand




ワン-アイド・ネーション
Einäugige Nation
「こんな私でも幸せになれるかな?」
"Kann sogar ich glücklich werden?"
冗談みたいにあなたに聞いたけど
Habe ich dich wie im Scherz gefragt,
星降る夜空の見守る口づけが
aber der Kuss unter dem sternenklaren Nachthimmel
本当の気持ちを言葉にさせたの
ließ meine wahren Gefühle zu Worten werden.
口の悪い友達が言うわ
Meine vorlaute Freundin sagt,
ずっと朝からニヤついてるって
dass ich seit dem Morgen grinsend herumlaufe.
あなたのことを考えてたから
Das liegt daran, dass ich an dich gedacht habe.
本当 馬鹿みたいね
Wirklich, wie albern.
目と目が合ったら 戻れなくなっていた
Als sich unsere Blicke trafen, gab es kein Zurück mehr.
これまでの恋と 違うと思った
Ich dachte, es ist anders als meine bisherigen Lieben.
星降る夜空の大きなスクリーンが
Die große Leinwand des sternenklaren Nachthimmels
映し出したのは "ワン・ウーマン・ショー"でした
zeigte eine "One-Woman-Show".
仲の良さそうな家族連れに
Als ich glücklich aussehende Familien sah,
自分重ねて慌てて消した
habe ich mich in ihre Lage versetzt und es schnell wieder verworfen.
笑っちゃうほど恋をしてたの
Ich war so verliebt, dass es schon lächerlich war.
本当 大人なのにね
Wirklich, obwohl ich erwachsen bin.
「こんな私でも幸せになれるかな?」
"Kann sogar ich glücklich werden?"
冗談みたいにあなたに聞いたけど
Habe ich dich wie im Scherz gefragt,
星降る夜空の見守る口づけが
aber der Kuss unter dem sternenklaren Nachthimmel
本当の気持ちを言葉にさせたの
ließ meine wahren Gefühle zu Worten werden.
聞かせてよ あの時の あの瞬間に
Sag mir, in jenem Moment,
その胸に浮かんだ答えは何?
welche Antwort kam dir in den Sinn?
目と目が合ったら すぐその気になるのが
Meine Freunde sagen, es sei meine schlechte Angewohnheit,
悪い癖だと 友達は言うわ
dass ich mich sofort verliebe, wenn sich unsere Blicke treffen.
星降る夜空に朝日の幕が下り
Über dem sternenklaren Nachthimmel senkte sich der Vorhang des Morgengrauens,
静かに消えたのは 甘い幻
und was leise verschwand, war eine süße Illusion.





Writer(s): Michal Lysejko, Waclaw Kieltyka, Rafal Piotrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.