Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti
apposto,
tutti
qui
Alles
klar,
alle
hier
Parte
il
conto
alla
rovescia
Der
Countdown
beginnt
Ospiti
pagati
e
gente
come
me
Bezahlte
Gäste
und
Leute
wie
ich
Che
ha
dissotterrato
l'ascia
Die
das
Kriegsbeil
ausgegraben
haben
Per
parlare
dei
suoi
guai
Um
über
ihre
Probleme
zu
sprechen
O
di
amori
sfortunati
Oder
von
unglücklichen
Lieben
Giuro
che
ti
stupirai
Ich
schwöre,
du
wirst
staunen
Lascia
i
figli
addormentati
Lass
die
Kinder
schlafen
15
minuti
di
celebrità
15
Minuten
Berühmtheit
15
minuti
di
felicità
15
Minuten
Glück
Io
non
chiedo
niente
di
più
Ich
verlange
nicht
mehr
Sotto
ai
fari
che
vorresti
avere
tu
Unter
den
Scheinwerfern,
die
du
gerne
hättest
Se
ti
serve
piango,
se
ti
piace
rido
Wenn
du
es
brauchst,
weine
ich,
wenn
es
dir
gefällt,
lache
ich
Recito
il
copione
ed
improvvisamente
grido
Ich
spiele
das
Skript
und
schreie
plötzlich
Ti
racconto
tutto
ed
entro
nel
privato
Ich
erzähle
dir
alles
und
dringe
ins
Private
ein
Di
ogni
mio
momento
è
meglio
quello
sbagliato
Von
all
meinen
Momenten
ist
der
falsche
der
beste
Non
ho
più
vergogna
non
ho
più
difese
Ich
habe
keine
Scham
mehr,
keine
Verteidigung
mehr
Pronto
ad
accettare
le
peggiori
sorprese
Bereit,
die
schlimmsten
Überraschungen
zu
akzeptieren
Scavo
nella
merda,
entro
nel
profondo
Ich
grabe
im
Dreck,
gehe
in
die
Tiefe
Come
fossi
l'ultimo
esemplare
del
mondo
Als
wäre
ich
das
letzte
Exemplar
der
Welt
15
minuti
di
celebrità
15
Minuten
Berühmtheit
15
minuti
di
felicità
15
Minuten
Glück
Io
non
chiedo
niente
di
più
Ich
verlange
nicht
mehr
Sotto
ai
fari
che
vorresti
avere
tu
Unter
den
Scheinwerfern,
die
du
gerne
hättest
Senza
più
pudore,
senza
dignità
Ohne
Scham,
ohne
Würde
Vendo
al
compratore
la
mia
intimità
Ich
verkaufe
dem
Käufer
meine
Intimität
All'anima
non
penso,
all'anima
non
credo
An
die
Seele
denke
ich
nicht,
an
die
Seele
glaube
ich
nicht
Essere
qualcuno
è
tutto
quello
che
chiedo
Jemand
sein
ist
alles,
was
ich
verlange
15
minuti
di
celebrità
15
Minuten
Berühmtheit
15
minuti
di
felicità
15
Minuten
Glück
Io
non
chiedo
niente
di
più
Ich
verlange
nicht
mehr
Sotto
ai
fari
che
vorresti
avere
Unter
den
Scheinwerfern,
die
du
gerne
hättest
15
minuti
di
celebrità
15
Minuten
Berühmtheit
15
minuti
di
felicità
15
Minuten
Glück
Io
non
chiedo
niente
di
più
Ich
verlange
nicht
mehr
Sotto
ai
fari
che
vorresti
avere
tu
Unter
den
Scheinwerfern,
die
du
gerne
hättest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fulvio Muzio, Silvio Capeccia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.