Decibel - Lo sconosciuto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Decibel - Lo sconosciuto




Lo sconosciuto
Незнакомец
Un incontro occasionale imprevedibile
Случайная, непредвиденная встреча,
Sensazione conflittuale indescrivibile
Противоречивое, неописуемое чувство.
Tra il disagio e segni di curiosità
Между неловкостью и проблесками любопытства,
E un sottile strano senso di incompiuto
И тонкое, странное ощущение чего-то незаконченного.
Gli occhi seguono una sagoma che va
Взгляд следует за удаляющимся силуэтом,
Il destino sta cambiando la realtà
Судьба меняет реальность.
Tra domande congetture e fantasie
Среди вопросов, догадок и фантазий,
Desiderio di ciò che non hai vissuto
Желание того, что ты еще не испытала.
Sai che cosa ti succederà
Ты знаешь, что с тобой произойдет,
Il bene e il male che farà
Добро и зло, которое это принесет.
A te che stai già scivolando
Ты уже начинаешь терять контроль,
Questa notte ti sorprenderà
Эта ночь тебя удивит,
E senti che ti piacerà
И ты чувствуешь, что тебе понравится,
Perché ti stai abbandonando
Потому что ты отдаешься чувствам.
Non poteva andare meglio di così
Лучше и быть не могло,
Una notte cominciata con un
Ночь, начавшаяся с согласия,
Regalando tutto il meglio che c′è in te
Даря все самое лучшее, что в тебе есть,
A uno strano personaggio sconosciuto
Незнакомому, странному человеку.
Ti ha colpito ed affondato già
Он уже поразил тебя в самое сердце,
Il gusto dell'intimità
Вкус близости,
Che adesso ti sta conquistando
Который теперь тебя покоряет.
C′è una forza che ti porta via
Есть сила, которая уносит тебя,
Tra desiderio e fantasia
Между желанием и фантазией,
E tu ti stai abbandonando
И ты отдаешься ей.
Sai che cosa ti succederà
Ты знаешь, что с тобой произойдет,
Il bene e il male che farà
Добро и зло, которое это принесет.
A te che stai già scivolando
Ты уже начинаешь терять контроль,
Questa notte ti sorprenderà
Эта ночь тебя удивит,
E senti che ti piacerà
И ты чувствуешь, что тебе понравится,
Perché ti stai abbandonando
Потому что ты отдаешься чувствам.





Writer(s): Enrico (non Siae) Ruggeri, Fulvio (non Siae) Muzio, Silvio Giuseppe (non Siae) Capeccia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.