Paroles et traduction Decibel - Noblesse oblige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noblesse oblige
Дворянство обязывает
E
passano
giorni
e
si
muovono
lenti
И
дни
проходят,
тянутся
так
медленно,
Ma
gli
anni
ci
corrono
in
mano
e
poi
Но
годы
в
наших
руках
промчатся,
а
затем
Scappano
via
veloci,
in
preda
agli
eventi
Ускользнут
быстро,
подхваченные
событиями,
Sorridenti
e
mai
contenti.
Улыбающиеся
и
никогда
не
довольные.
Vite
da
cani,
collari
taglienti
Собачья
жизнь,
острые
ошейники
Fatti
di
filo
di
ferro
o
di
puri
diamanti
Из
железной
проволоки
или
чистых
бриллиантов,
E
tu,
come
ti
senti
И
ты,
как
ты
себя
чувствуешь?
Solo
e
in
preda
ai
sentimenti.
Одинокая
и
во
власти
чувств.
E
cicatrici
aperte
И
открытые
раны
E
questo
bicchiere,
di
freddo
rosé
che
voglio
bere
И
этот
бокал
холодного
розового,
который
я
хочу
выпить
Convinzioni
incerte
e
vite
vissute
Неуверенность
в
убеждениях
и
прожитые
жизни
Tra
gli
exploit
e
le
cadute.
Между
взлётами
и
падениями.
Guarda
la
foto
ci
sei
anche
tu
Посмотри
на
фото,
ты
тоже
там,
Siamo
tra
i
pochi
che
guardano
su
Мы
среди
немногих,
кто
смотрит
вверх,
E
le
persone
che
non
ci
somigliano
А
люди,
которые
не
похожи
на
нас,
Non
ci
piacciono,
non
ci
svegliano...
Нам
не
нравятся,
нас
не
вдохновляют...
Mentre
tutti
stringono
i
denti
Пока
все
стискивают
зубы,
Piegano
schiene
e
la
testa
dicendo
si
Гнут
спины
и
склоняют
головы,
говоря
"да",
Nel
rito
dei
celebranti
В
ритуале
празднующих,
Com'è
triste
stare
in
tanti!
Как
грустно
быть
среди
многих!
Restano
in
disparte
Остаются
в
стороне,
Fuori
dai
giochi,
cambiano
i
film
e
sono
pochi
Вне
игры,
меняются
фильмы,
и
их
мало,
Tra
finestre
aperte
e
vite
vissute
Среди
открытых
окон
и
прожитых
жизней
Tra
gli
exploit
e
le
cadute.
Между
взлётами
и
падениями.
Noblesse
oblige,
pour
moi
Дворянство
обязывает,
для
меня
Honi
soit,
ca
va?
Позор
тому,
кто
плохо
думает,
как
дела?
Noblesse
oblige,
pour
moi
Дворянство
обязывает,
для
меня
Honi
soit,
ca
va?
Позор
тому,
кто
плохо
думает,
как
дела?
Noblesse
oblige,
pour
moi
Дворянство
обязывает,
для
меня
Honi
soit,
ca
va?
Позор
тому,
кто
плохо
думает,
как
дела?
Noblesse
oblige,
pour
moi
Дворянство
обязывает,
для
меня
Honi
soit,
ca
va?
Позор
тому,
кто
плохо
думает,
как
дела?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Ruggeri, Silvio Giuseppe Capeccia, Fulvio Muzio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.