Decibel - Contessa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Decibel - Contessa




Contessa
Contessa
Non puoi più pretendere di avere tutti quanti attorno a te
You can't expect to have everyone around you anymore you
Non puoi più trattare i tuoi amanti come fossero bignè
You can't treat your lovers like they are cakes anymore
Vuoi solo le cose che non hai
You only want the things you don't have
Parli delle cose che non sai
You talk about things you don't know
Cerchi di giocare ma non puoi
You try to play but you can't
Pensi solamente ai fatti tuoi
You only think about yourself
Chi sei contessa?
Who are you, contessa?
Tu non sei più la stessa
You are not the same anymore
Vuoi che io rimanga nel tuo letto per poi sbattermi su e giù
You want me to stay in your bed only to throw me up and down
Non ti lamentare se domani non ti cercheremo più
Don't complain if tomorrow we don't look for you anymore
Ma vorrei soltanto averti qui
But I would only like to have you here
Sei accattivante già così
You are captivating already like this
Ti difendi con il DDT
You protect yourself with DDT
Fai pesare troppo quei tuoi "sì"
You weigh too much on those "yes" of yours
Chi sei contessa?
Who are you, contessa?
Tu non sei più la stessa
You are not the same anymore
Pensi che ogni cosa di concreto sia da riferire a te
You think that everything concrete can be referred to you
Tu fai la misteriosa per nascondere un segreto che non c'è
You are playing mysterious to hide a secret that doesn't exist
Ma nel tuo castello come va?
But how are you doing in your castle?
Vivi la tua vecchia nobiltà
You live your old nobility
Non sai neanche tu la verità
You don't even know the truth yourself
Vendi a caro prezzo la realtà
You sell reality at a high price
Nel tuo castello come va?
How are you doing in your castle?
Vivi la tua vecchia nobiltà
You live your old nobility
Non sai neanche tu la verità
You don't even know the truth yourself
Vendi a caro prezzo la realtà
You sell reality at a high price





Writer(s): Enrico Ruggeri, Fulvio Muzio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.