Paroles et traduction Decibelios - Barna 92
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis
años
llevamos
en
este
bar
We
have
been
in
this
bar
for
six
years
Privando
cerveza
sin
parar
Drinking
beer
without
stopping
Vecinos
que
saludan
cuando
nos
ven
llegar
Neighbors
who
greet
us
when
we
arrive
Ya
estamos
todos
vamos
a
ensayar
All
here,
we
are
going
to
rehearse
Barra
libre
en
el
local
Open
bar
in
the
venue
Esquivando
botellas
de
la
Damm
Dodging
bottles
of
Damm
La
guitarra
empieza
a
sonar
The
guitar
begins
to
play
6 años
en
la
brecha
y
aún
quedan
más
Six
years
in
the
breach
and
there's
more
to
come
Donde
coño
estaré
yo.
Where
the
hell
will
I
be.
Lo
mejor
tu
y
yo.
The
best
you
and
me.
Marcha
a
tope
con
el
billar
Pool
table
going
full
blast
Mil
historias
para
contar
A
thousand
stories
to
tell
Conciertos
que
ya
quedaron
atrás
Concerts
that
are
now
behind
us
Historias
que
jamás
perecerán
Stories
that
will
never
die
Amigos
en
un
instante
y
amigos
de
verdad
Friends
in
an
instant
and
true
friends
La
brega
continúa,
que
más
nos
da
The
struggle
continues,
who
cares
Pariendo
temas
en
el
local
Writing
songs
in
the
venue
6 años
en
la
brecha
y
aún
quedan
más.
Six
years
in
the
breach
and
there's
more
to
come.
Donde
coño
estaré
yo.
Where
the
hell
will
I
be.
Lo
mejor
tu
y
yo.
The
best
you
and
me.
Escritas
en
las
paredes
las
letras
están
Lyrics
written
on
the
walls
Cientos
de
papeles
por
el
lugar
Hundreds
of
papers
around
the
place
Trastos
viejos
con
suciedad
Old
stuff
with
dirt
Todo
vale
para
crear
Everything
goes
for
creating
Ritmos
duros
con
fuerza
de
Ska
Hard
rhythms
with
force
of
Ska
Siempre
hay
coña
en
el
local
There's
always
fun
in
the
venue
Nada
hay
que
nos
pueda
cambiar
Nothing
can
change
us
Son
pocos
años
y
aún
quedan
más
It's
been
few
years
and
there's
more
to
come
Donde
coño
estaré
yo.
Where
the
hell
will
I
be.
Lo
mejor
tu
y
yo.
The
best
you
and
me.
Donde
coño
estaré
yo.
Where
the
hell
will
I
be.
Lo
mejor
tu
y
yo.
The
best
you
and
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Domenech Soler, Miguel Alferez Canos, Manuel Alferez Canos, Carlos Trevino Villegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.