Paroles et traduction Decka Style - De la Noche a la Mañana
De la Noche a la Mañana
From Night to Morning
Porque
la
vida
pasa
lento
y
se
va
muy
rápido
Because
life
goes
by
slowly
and
goes
away
so
fast
Ve
por
lo
que
quieres
y
deja
el
miedo
en
el
ático,
Go
for
what
you
want
and
leave
fear
in
the
attic,
Solo
es
el
inicio
y
mejor
que
quedarte
estático,
It's
just
the
beginning
and
better
than
staying
static,
Rápido,
fluye
en
el
momento
que
esto
es
básico
Fast,
flow
in
the
moment
because
this
is
basic
Porque
la
vida
pasa
lento
y
se
va
muy
rápido,
Because
life
goes
by
slowly
and
goes
away
so
fast,
Ve
por
lo
que
quieres
y
deja
el
miedo
en
el
ático,
Go
for
what
you
want
and
leave
fear
in
the
attic,
Solo
es
el
inicio
y
mejor
que
quedarte
estático,
It's
just
the
beginning
and
better
than
staying
static,
Rápido,
fluye
en
el
momento
que
esto
es
básico
Fast,
flow
in
the
moment
because
this
is
basic
¿Cómo
que
no?
si
andamos
en
el
camino,
How
could
it
not
be?
If
we
are
on
the
road,
Cada
quien
sabe
su
historia
y
el
color
que
se
ha
teñido
Everyone
knows
their
story
and
the
colour
they've
been
dyed
De
la
noche
a
la
mañana
nada
aquí
será
obtenido
From
night
to
morning
nothing
here
will
be
obtained
Si
cuestionas
tu
trabajo
dudar
es
parte
de
un
ciclo
If
you
question
your
work,
doubting
is
part
of
a
cycle
Siente
el
sol
en
la
carretera,
Feel
the
sun
on
the
road,
No
es
el
destino
sino
lo
que
pasa
afuera,
It
is
not
the
destination
but
what
happens
outside,
Disfrutándolo
a
tu
manera
Enjoy
it
your
way
No
es
competencia
nadie
va
a
la
misma
meta
It's
not
a
competition,
no
one
goes
to
the
same
finish
line
Quiere
que
meta
flow,
que
lo
interprete
porque
She
wants
me
to
put
in
flow,
that
I
interpret
it
because
Yo
tengo
el
sabor,
como
decir
que
no
I
have
the
flavor,
how
to
say
no
Si
andamos
en
la
acera
así
tan
fuera
de
control,
If
we
are
on
the
sidewalk,
so
out
of
control,
Sembrando
versos
en
mi
campo
un
agricultor
Sowing
verses
in
my
field,
a
farmer
Sigo
haciendo
ruido
y
otros
quieren
que
me
callé
I
keep
making
noise
and
others
want
me
to
shut
up
Yo
traje
en
la
mochila
lo
aprendido
de
la
calle
I
brought
what
I
learned
from
the
streets
in
my
backpack
Aunque
por
más
que
intenten
no
lograran
que
yo
falle
Although
no
matter
how
hard
they
try,
they
won't
make
me
fail
Caigo,
me
levanto
y
ahí
está
el
detalle
I
fall,
I
get
up
and
there
is
the
detail
Ayer
ya
fue,
la
vida
es
ahora,
Yesterday
is
gone,
life
is
now,
Sigo
para
adelante
y
escribiendo
esta
historia
I
keep
going
forward
and
writing
this
story
Los
pasos
ya
están
dados
y
esos
nadie
los
borra
The
steps
have
already
been
taken
and
nobody
erases
them
Vamos
hacia
delante
mijo
pero
no
corra
Let's
go
forward
son,
but
don't
run
Porque
la
vida
pasa
lento
y
se
va
muy
rápido,
Because
life
goes
by
slowly
and
goes
away
so
fast,
Ve
por
lo
que
quieres
y
deja
el
miedo
en
el
ático,
Go
for
what
you
want
and
leave
fear
in
the
attic,
Solo
es
el
inicio
y
mejor
que
quedarte
estático,
It's
just
the
beginning
and
better
than
staying
static,
Rápido,
fluye
en
el
momento
que
esto
es
básico
Fast,
flow
in
the
moment
because
this
is
basic
Porque
la
vida
pasa
lento
y
se
va
muy
rápido
Because
life
goes
by
slowly
and
goes
away
so
fast
Ve
por
lo
que
quieres
y
deja
el
miedo
en
el
ático,
Go
for
what
you
want
and
leave
fear
in
the
attic,
Solo
es
el
inicio
y
mejor
que
quedarte
estático,
It's
just
the
beginning
and
better
than
staying
static,
Rápido,
fluye
en
el
momento
que
esto
es
básico
Fast,
flow
in
the
moment
because
this
is
basic
Es
otra
tarde
que
cae
la
brisa
pronto
aparece,
It
is
another
afternoon
that
the
breeze
falls,
it
will
appear
soon,
Por
no
dejar
de
intentar
lograrlo
pronto
mereces
For
not
giving
up
trying
to
achieve
it,
you
deserve
it
soon
Ganar
esta
al
comenzar
libérate
de
tu
mente,
To
win
this
one,
start
by
freeing
your
mind,
La
mejor
batalla
que
das
es
siendo
tú
el
oponente
The
best
battle
you
fight
is
being
your
own
opponent
Y
a
fuego
lento
And
over
low
heat
Vamos
cocinando
a
fuego
lento,
We
cook
over
low
heat,
Que
esto
se
sazona
con
el
tiempo
y
That
this
is
seasoned
over
time
and
Los
ingredientes
puestos
en
la
mesa
ahí
están
The
ingredients
placed
on
the
table
are
there
Y
a
fuego
lento
And
over
low
heat
Vamos
cocinando
a
fuego
lento,
We
cook
over
low
heat,
Que
esto
se
sazona
con
el
tiempo
y
That
this
is
seasoned
over
time
and
Los
ingredientes
puestos
en
la
mesa
ahí
están
The
ingredients
placed
on
the
table
are
there
Ya
no
es
por
ti
es
por
los
demás
por
los
que
se
quedan
en
casa,
It
is
no
longer
for
you,
it
is
for
the
others,
for
those
who
stay
at
home,
Por
tener
un
bienestar
y
que
envejezca
a
gusto
mamma,
To
have
well-being
and
for
mamma
to
grow
old
in
peace,
Porque
amo
su
sonrisa
cuando
no
preocupa
nada,
Because
I
love
her
smile
when
she
doesn't
worry
about
anything,
Me
salva
de
tormentos
y
eso
me
alimenta
el
alma
It
saves
me
from
torment
and
that
feeds
my
soul
Y
por
el
gusto
de
rapear
la
pluma
ha
sido
mi
arma,
And
for
the
love
of
rapping,
the
pen
has
been
my
weapon,
Yo
sé
con
quién
contar
y
a
quien
le
brindo
mi
palma,
I
know
who
to
count
on
and
who
I
give
my
palm
to,
Tan
solo
es
el
comienzo
y
me
la
tomo
con
calma
It's
just
the
beginning
and
I'm
taking
it
easy
Y
porque
sé
de
dónde
vengo
si
algún
día
regresará
And
because
I
know
where
I
come
from
if
one
day
I
will
return
Y
a
fuego
lento
And
over
low
heat
Vamos
cocinando
a
fuego
lento,
We
cook
over
low
heat,
Que
esto
se
sazona
con
el
tiempo
y
That
this
is
seasoned
over
time
and
Los
ingredientes
puestos
en
la
mesa
ahí
están
The
ingredients
placed
on
the
table
are
there
Y
a
fuego
lento
And
over
low
heat
Vamos
cocinando
a
fuego
lento,
We
cook
over
low
heat,
Que
esto
se
sazona
con
el
tiempo
y
That
this
is
seasoned
over
time
and
Los
ingredientes
puestos
en
la
mesa
ahí
están
The
ingredients
placed
on
the
table
are
there
A
fuego
lento
(a
fuego),
a
fuego
Over
low
heat
(over
heat),
over
heat
Ni
mas
ni
me
Neither
more
nor
me
El
Decka
Style
Decka
Style
El
Ojo
Pródigo
(yeah)
The
Prodigal
Eye
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Najera Ramírez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.