Decka Style - Diabla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Decka Style - Diabla




Diabla
She-Devil
(Eres una diabla, ay ay ay ay ay
(You're a she-devil, ay ay ay ay ay)
Ay ay ay ay ay, ay ay ay ay ay, ay ay ay ay ay)
Ay ay ay ay ay, ay ay ay ay ay, ay ay ay ay ay)
Eres una diabla ay ay ay ay ay,
You're a she-devil ay ay ay ay ay,
Y que me quema solo con mirar,
And you burn me with just a glance,
Hay fuego en sus venas le encanta jugar,
There's fire in your veins, you love to play,
Y cuando baila es dueña del lugar
And when you dance, you own the place
Eres una diabla ay ay ay ay ay,
You're a she-devil ay ay ay ay ay,
Y que me quema solo con mirar,
And you burn me with just a glance,
Hay fuego en sus venas le encanta jugar,
There's fire in your veins, you love to play,
Y cuando baila es dueña del lugar
And when you dance, you own the place
Deja que la gente hable y diga,
Let the people talk and say,
Pásate a mi mesa y trae más bebidas,
Come to my table and bring more drinks,
Más hielitos y ron, tópate este rolon,
More ice and rum, play this song,
Y en la cuenta apunta más mentiras
And in the bill, write more lies
Que esta noche quiero que convivas,
Because tonight I want you to stay,
Que le hables de a tus amigas,
Tell your friends about me,
Que yo ando con los míos arriba,
I'm up here with mine,
Festejando yo que te motivas
Partying, I know you're motivated
Te mueves bien, lo haces bien,
You move well, you do it well,
Y yo sigo atento, yo sigo atento,
And I'm still paying attention, I'm still paying attention,
Es la mujer de lucifer,
You're the woman of Lucifer,
Y está en mi asiento, está en mi asiento
And you're in my seat, you're in my seat
Yo solo te miro y me siento preso,
I just look at you and feel like a prisoner,
Si voy por lo mío yo quiero de eso,
If I go for what's mine, I want some of that,
Espérame un ratito ahorita regreso,
Wait a minute, I'll be right back,
Ella me baila y yo le rapeo un verso
She dances for me and I rap a verse for her
¡Ay! Esa diabla me tiene contento,
Oh! That she-devil has me happy,
Ella me baila pero baja lento,
She dances for me but slows down,
Un ascensor directito al infierno,
An elevator straight to hell,
Y un corazón más frío que el invierno
And a heart colder than winter
Pero lo cierto es cierto es,
But the truth is that it's the truth,
Que como que quema por dentro,
Like it burns on the inside,
Cuando pasea pa que la vean,
When she walks by for them to see her,
Le encanta ser el centro
She loves to be the center of attention
Pero da igual lo intento,
But it doesn't matter, I'll try,
Yo que así será el vernos,
I know that's how we'll see each other,
Entonces que esperas,
So what are you waiting for?
Vamos a fuera y nadie recordará esto
Let's go outside and no one will remember this
Que todo se quede hasta donde ha pasado,
Let everything stay up to where it happened,
Si un día te topo y pasas a mi lado,
If one day I meet you and you pass by me,
Haré de cuenta que no te eh notado,
I'll pretend I didn't notice you,
Yo solo que ya estoy coronado
I just know that I'm already crowned
Tu mi pecado más puro y más caro,
Your my purest and most expensive sin,
Ay esa diabla me tiene atontado,
Oh, that she-devil has me dazed,
Ella lo sabe y bien se la ha jugado,
She knows it and she played it well,
Y yo pues a huevo ni modo, pues vamos
And I have no choice, so let's go
Pero ella tiene dueño y yo me empeño que me pasa,
But she has an owner and I insist that something's wrong with me,
Pero no pone freno al contrario dice pasa,
But she doesn't stop, on the contrary, she says, "Come in",
Que sea solo esta noche después se rompió una taza,
Let it be just tonight, afterwards, a cup was broken,
Que no es hasta las doce la magia se acaba en casa (ah)
The magic doesn't end at home until twelve (ah)
Da igual en fin, que no acabe el momento,
Anyway, let the moment not end,
Ando chido también ando contento,
I'm cool, I'm also happy,
Ven aquí déjame te contemplo,
Come here, let me look at you,
Está mojada y no es agüita de templo
She's wet and it's not temple water
Ah bien,
Ah well,
Ella es la diabla, es esa diabla,
She's the she-devil, she's that she-devil,
(Es la diablita)
(She's the little she-devil)
Eres una diabla ay ay ay ay ay,
You're a she-devil ay ay ay ay ay,
Y que me quema solo con mirar,
And you burn me with just a glance,
Hay fuego en sus venas le encanta jugar,
There's fire in your veins, you love to play,
Y cuando baila es dueña del lugar
And when you dance, you own the place
Eres una diabla ay ay ay ay ay,
You're a she-devil ay ay ay ay ay,
Y que me quema solo con mirar,
And you burn me with just a glance,
Hay fuego en sus venas le encanta jugar,
There's fire in your veins, you love to play,
Y cuando baila es dueña del lugar (ah)
And when you dance, you own the place (ah)





Writer(s): Carlos Alberto Najera Ramírez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.