Paroles et traduction Declaime featuring Kazi - Thankful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extraño
mis
noches
de
humos
y
sombras
I
miss
my
nights
of
smoke
and
shadows
Quiero
hablar
con
Dany
I
wanna
talk
to
Dany
Y
quiero
dejar
de
ser
contra
And
I
wanna
stop
being
against
Encontrarme
con
aquel
niño
sin
su
padre
Meet
that
child
without
his
father
No
hay
tiempo
para
mi
There's
no
time
for
me
Quiero
un
reloj
más
grande
I
want
a
bigger
clock
Veo
que
a
sido
mucho
lo
que
la
soledad
me
I
see
that
loneliness
has
given
me
a
lot
Ah
dado
en
la
vida
y
ahora
estoy
saludable
In
life
and
now
I'm
healthy
Mentalmente
en
armonía
Mentally
in
harmony
Con
ella
siempre
tenía
I
always
had
so
much
Tanta
inspiración
Inspiration
with
her
Que
todo
se
detenía
That
everything
stopped
No
pierdo
el
tiempo
pues
después
I
don't
waste
time
because
later
No
puedo
encontrarlo
I
can't
find
it
No
encuentro
las
palabras
I
can't
find
the
words
Para
poder
expresarlo
To
express
it
Mucho
que
me
duele
It
hurts
me
so
much
La
soledad
me
usa
Loneliness
uses
me
Para
escribir
y
tratar
To
write
and
try
De
enamorar
mi
musa
To
make
my
muse
fall
in
love
Me
comunico
en
códigos
I
communicate
in
codes
Que
sólo
mi
mente
descifra
That
only
my
mind
deciphers
Exprimo
este
cerebro
I
express
this
brain
Y
luego
las
voces
y
las
vibra
And
then
the
voices
and
the
vibes
Antes
rapeaba
en
casa
ahora
solo
en
el
trabajo
I
used
to
rap
at
home
now
only
at
work
Quiero
mandarlo
todo
por
un
minuto
al
carajo
I
want
to
send
it
all
to
hell
for
a
minute
¿A
dónde
te
fuiste
soledad?
Where
did
you
go,
loneliness?
Te
llevaste
las
palabras
y
ahora
ya
no
encuentro
You
took
the
words
and
now
I
can't
find
Ese
momento
de
intimidad
con
mi
alma
con
mi
ser
y
con
mis
propios
sentimientos
That
moment
of
intimacy
with
my
soul
with
my
being
and
with
my
own
feelings
¿A
dónde
te
fuiste
soledad?
Where
did
you
go,
loneliness?
Te
llevaste
las
palabras
y
ahora
ya
no
encuentro
ese
momento
de
intimidad
con
mi
alma
con
mi
ser
y
con
mis
propios
sentimientos
You
took
the
words
and
now
I
can't
find
that
moment
of
intimacy
with
my
soul,
with
my
being
and
with
my
own
feelings
Las
las
letras
tras
de
ti
se
fueron
The
letters
behind
you
are
gone
122 de
desaparecieron
números
345
122 disappeared
numbers
345
La
sustituyeron
números
rojos
sin
sentimiento
Red
numbers
with
no
feelings
replaced
them
Flash
flash
ojos
fotos
ojos
rojos
fotos
ojos
conocerme
creo
veo
de
reojo
Flash
flash
eyes
photos
red
eyes
photos
eyes
meet
me
I
think
I
see
out
of
the
corner
of
my
eye
A
la
ogo
dele
goyo
me
apego
ve
el
espejo
To
the
ogo
dele
goyo
I
stick
to
see
the
mirror
Y
no
reconozco
mi
reflejo
And
I
don't
recognize
my
reflection
Re
re
repito
como
eh
dos
palabras
Re-re-repeat
like
eh
two
words
Que
están
muertas
mi
boca
cementerio
That
are
dead
my
mouth
cemetery
La
rocola
está
llena
de
canciones
The
jukebox
is
full
of
songs
Las
monedas
seran
tuyas
The
coins
will
be
yours
Nadie
toca
mi
botones
Nobody
touches
my
buttons
Maquilló
mi
vacío
desafino
Make
up
my
void
detuning
Desafío
no
confío
ni
en
mis
propios
pensamientos
Challenge
I
don't
even
trust
my
own
thoughts
No
encuentro
el
tiempo
en
que
juntas
lentos
I
can't
find
the
time
when
slow
together
Bajábamos
las
armas
bebíamos
recuerdos
We
lowered
our
weapons
and
drank
memories
¿A
dónde
te
fuiste
soledad?
Where
did
you
go,
loneliness?
Te
llevaste
las
palabras
You
took
the
words
Y
ahora
ya
no
encuentro
And
now
I
can't
find
Ese
momento
de
intimidad
That
moment
of
intimacy
Con
mi
alma
con
mi
ser
With
my
soul
with
my
being
Y
con
mis
propios
sentimientos
And
with
my
own
feelings
¿A
dónde
te
fuiste
soledad?
Where
did
you
go,
loneliness?
Te
llevaste
las
palabras
You
took
the
words
Y
ahora
ya
no
encuentro
And
now
I
can't
find
Ese
momento
de
intimidad
That
moment
of
intimacy
Con
mi
alma
con
mi
ser
With
my
soul
with
my
being
Y
con
mis
propios
sentimientos
And
with
my
own
feelings
Querida
soledad
por
qué
no
viene
y
me
acompaña
Dear
loneliness
why
don't
you
come
and
keep
me
company
Siempre
a
sido
mía
y
de
pronto
me
engaña
It's
always
been
mine
and
suddenly
it
cheats
on
me
Ya
no
te
quedas
a
ver
You
don't
stay
to
see
anymore
El
agua
que
cae
el
cielo
The
water
that
falls
from
the
sky
Te
has
perdido
en
la
multitud
You
got
lost
in
the
crowd
En
busca
de
consuelo
Looking
for
comfort
Hoy
pienso
en
ella
Today
I
think
about
her
Y
en
los
momentos
que
hemos
vivido
And
the
moments
we've
lived
Pongo
el
viejo
vinilo
I
put
on
the
old
vinyl
Escapo
al
mundo
del
sonido
I
escape
into
the
world
of
sound
Perdido
esperas
que
yo
Lost
you
wait
for
me
Sea
el
que
te
busque
To
be
the
one
to
look
for
you
Si
no
es
nuestro
tiempo
If
it's
not
our
time
No
esperes
que
lo
ajuste
Don't
expect
me
to
adjust
it
Yo
no
deseo
pelear
I
don't
want
to
fight
Ni
volver
lo
nuestro
un
pleito
Or
make
ours
a
lawsuit
Pero
dime
por
qué
te
vas
But
tell
me
why
you're
leaving
Si
contigo
me
deleito
If
I
delight
in
you
Estás
tatuada
con
tinta
indeleble
You
are
tattooed
with
indelible
ink
Disfruto
cada
uno
de
tus
besos
I
enjoy
every
single
one
of
your
kisses
Hace
que
yo
tiemble
It
makes
me
tremble
Liberas
mi
alma
con
You
free
my
soul
with
Un
soplo
de
tu
aliento
A
breath
of
your
breath
Y
ahora
que
no
estás
And
now
that
you're
gone
Tu
recuerdo
es
mi
alimento
Your
memory
is
my
food
Te
eh
escrito
poemas
postales
I
have
written
you
poems
postcards
Y
no
hay
respuesta
And
there's
no
answer
Espero
me
extrañes
igual
que
éste
I
hope
you
miss
me
just
like
this
one
Cuando
se
acuesta
When
he
goes
to
bed
¿A
dónde
te
fuiste
soledad?
Where
did
you
go,
loneliness?
Te
llevaste
las
palabras
You
took
the
words
Y
ahora
ya
no
encuentro
And
now
I
can't
find
Ese
momento
de
intimidad
That
moment
of
intimacy
Con
mi
alma
con
mi
ser
With
my
soul
with
my
being
Y
con
mis
propios
sentimientos
And
with
my
own
feelings
¿A
dónde
te
fuiste
soledad?
Where
did
you
go,
loneliness?
Te
llevaste
las
palabras
You
took
the
words
Y
ahora
ya
no
encuentro
And
now
I
can't
find
Ese
momento
de
intimidad
That
moment
of
intimacy
Con
mi
alma
con
mi
ser
With
my
soul
with
my
being
Y
con
mis
propios
sentimientos
And
with
my
own
feelings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucia K Timmerman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.