Paroles et traduction Declan - Vincent (Starry, Starry Night)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vincent (Starry, Starry Night)
Винсент (Звездная ночь)
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь,
Paint
your
palette
blue
and
grey
Твоя
палитра
в
серых
и
синих
тонах.
Look
out
on
a
summer's
day
Ты
смотришь
на
летний
день,
With
eyes
that
know
the
darkness
in
my
soul
Но
в
глазах
твоих
– тьма,
что
живет
во
мне.
Shadows
on
the
hills
Тени
на
холмах,
Sketch
the
trees
and
daffodils
Наброски
деревьев
и
нарциссов,
Catch
the
breeze
and
the
winter
chills
Ветер
и
зимняя
стужа
–
In
colours
on
the
snowy
linen
land
Все
запечатлено
на
снежном
холсте.
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю,
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
сказать,
And
how
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
ради
своего
разума,
And
how
you
tried
to
set
them
free
Как
пытался
их
освободить.
They
would
not
listen
Они
не
слушали,
They
did
not
know
how
Они
не
знали
как.
Perhaps
they'll
listen
now
Быть
может,
сейчас
услышат.
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь,
Flaming
flowers
that
brightly
blaze
Ярким
пламенем
пылают
цветы.
Swirling
clouds
and
violet
haze
Кружатся
облака
в
фиолетовой
дымке,
Reflect
in
Vincent's
eyes
of
china
blue
Отражаясь
в
глазах
цвета
китайского
фарфора.
Colours
changing
hue
Меняются
оттенки:
Morning
fields
of
amber
grain
Утренние
поля
янтарной
пшеницы,
Weathered
faces
lined
in
pain
Изборожденные
болью
лица
–
Are
soothed
beneath
the
artists'
loving
hand
Все
находит
утешение
под
кистью
художника.
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю,
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
сказать,
And
how
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
ради
своего
разума,
And
how
you
tried
to
set
them
free
Как
пытался
их
освободить.
They
would
not
listen
Они
не
слушали,
They
did
not
know
how
Они
не
знали
как.
Perhaps
they'll
listen
now
Быть
может,
сейчас
услышат.
For
they
could
not
love
you
Ведь
они
не
могли
любить
тебя,
But
still
your
love
was
true
Но
твоя
любовь
была
настоящей.
And
when
no
hope
was
left
inside
И
когда
не
осталось
надежды,
On
that
starry,
starry
night
В
ту
звездную,
звездную
ночь
You
took
your
life
as
lover's
often
do
Ты
лишил
себя
жизни,
как
часто
делают
влюбленные.
But
I
could
have
told
you
Vincent
Но
я
мог
бы
сказать
тебе,
Винсент,
This
world
was
never
meant
for
one
as
beautiful
as
you
Этот
мир
не
был
создан
для
того,
кто
так
прекрасен,
как
ты.
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь,
Portraits
hung
in
empty
halls
Портреты
висят
в
пустых
залах,
Frameless
heads
on
name
less
walls
Безрамные
лица
на
безымянных
стенах
With
eyes
that
watch
the
world
and
can't
forget
Смотрят
на
мир
и
не
могут
забыть
Like
the
strangers
that
you've
met
Незнакомцев,
с
которыми
ты
встречался.
All
the
ragged
men
in
ragged
clothes
Оборванцы
в
лохмотьях,
The
silver
thorn
of
bloody
rose
Серебряный
шип
окровавленной
розы
–
Lie
crushed
and
broken
on
the
virgin
snow
Все
они
лежат,
сломленные,
на
девственно
чистом
снегу.
Now
I
think
I
know
Теперь,
кажется,
я
знаю,
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
сказать,
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
ради
своего
разума,
And
how
you
tried
to
set
them
free
Как
пытался
их
освободить.
They
would
not
listen
Они
не
слушали,
They're
not
listening
still
Они
не
слушают
до
сих
пор.
Perhaps
they
never
will...
Возможно,
они
никогда
не
услышат...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.