Paroles et traduction Declan McKenna - Eventually, Darling
The
backyard
balcony
view
Вид
с
балкона
на
задний
двор
Was
empty
as
hell
without
you
Без
тебя
мне
было
чертовски
пусто.
And
the
man
that
you
trust
И
человек
которому
ты
доверяешь
Worth
dust
'cause
he
left
without
a
word
Стоит
праха,
потому
что
он
ушел,
не
сказав
ни
слова.
Have
you
heard
an
apology?
No
Ты
слышал
извинения?
No
comment,
what
were
you
on?
Без
комментариев,
что
ты
делал?
Don't
tell
me
you
truly
believed
when
he
promised
Не
говори
мне,
что
ты
действительно
верила,
когда
он
обещал.
Marvellous
beaches,
one
of
us
each
to
carry
the
spade
Чудесные
пляжи,
каждый
из
нас
несет
лопату.
Don't
be
so
nasty,
Father
McCarthy
rolls
in
his
grave
Не
будь
таким
противным,
отец
Маккарти
валяется
в
могиле.
I
don't
mean
to
be
shallow,
I'm
just
movin'
on
Я
не
хочу
быть
поверхностным,
я
просто
двигаюсь
дальше,
But
it
was
nice
to
meet
you
но
было
приятно
познакомиться
с
вами
For
love
is
but
a
fleeting
friend
Ибо
любовь-всего
лишь
мимолетный
друг.
We'll
end
up
both
alone,
oh,
we
know
В
конце
концов
мы
оба
останемся
одни,
О,
мы
это
знаем
How
easy
it
is
to
pretend
Как
легко
притворяться!
Sick
of
trying
to
be
her
and
trying
to
be
him
Надоело
пытаться
быть
ею
и
пытаться
быть
им.
Exactly
what
is
getting
worse
each
time
and
time
again
Именно
то
что
становится
все
хуже
и
хуже
с
каждым
разом
Is
that
not
something
you
could
learn
if
only
on
a
whim?
Разве
это
не
то,
чему
ты
мог
бы
научиться
хотя
бы
по
прихоти?
Pretendin'
not
to
choke
like
the
first
time
you
tried
a
blem
Притворяешься,
что
не
задыхаешься,
как
в
первый
раз,
когда
попробовал
Блем.
It's
not
really
the
time
for
kickin'
and
squealing
Сейчас
не
время
для
пинков
и
визгов.
Well
it's
a
silly
thought
Что
ж
это
глупая
мысль
It's
a
silly
feeling,
ah
Это
глупое
чувство,
ах
Oh,
marvellous
beaches,
one
of
us
each
will
carry
the
spade
О,
чудесные
пляжи,
каждый
из
нас
будет
нести
лопату.
Everyone
leaves
eventually,
darling,
don't
be
afraid
Все
рано
или
поздно
уходят,
дорогая,
Не
бойся.
No
really,
don't
worry,
won't
you
scurry
now?
Нет,
правда,
не
волнуйся,
разве
ты
не
убежишь
сейчас?
While
your
life's
in
pieces
and
love
is
but
a
fleeting
friend
Пока
твоя
жизнь
разбита
вдребезги,
а
любовь-всего
лишь
мимолетный
друг.
Don't
pretend
that
you
care,
you
don't
Не
притворяйся,
что
тебе
не
все
равно.
As
one
of
many
broken
hearts
to
mend
Как
одно
из
многих
разбитых
сердец,
которое
нужно
залечить.
I
see
you
and
love
just
doesn't
care
for
you
Я
вижу
тебя,
и
любовь
просто
не
заботится
о
тебе.
We'll
end
up
both
alone,
oh,
we
know
В
конце
концов
мы
оба
останемся
одни,
О,
мы
это
знаем
Your
father
feels
the
same
way,
too
(too)
Твой
отец
чувствует
то
же
самое
(тоже).
Sick
of
trying
to
be
her
and
trying
to
be
him
Надоело
пытаться
быть
ею
и
пытаться
быть
им.
Exactly
what
is
getting
worse
each
time
and
time
again
Именно
то
что
становится
все
хуже
и
хуже
с
каждым
разом
Is
that
not
something
you
could
learn
if
only
on
a
whim?
Разве
это
не
то,
чему
ты
мог
бы
научиться
хотя
бы
по
прихоти?
Pretendin'
not
to
choke
like
the
first
time
you
tried
a
blem
Притворяешься,
что
не
задыхаешься,
как
в
первый
раз,
когда
попробовал
Блем.
It's
a
silly
thought,
it's
like
changing
your
friends
Это
глупая
мысль,
это
все
равно
что
менять
друзей.
If
you
could
do
it
once,
would
you
do
it
again?
Если
бы
ты
мог
сделать
это
один
раз,
ты
бы
сделал
это
снова?
Would
you
do
it
again?
Ты
бы
сделал
это
снова?
Would
you
do
it
again?
Ты
бы
сделал
это
снова?
Would
you
do
it
again?
Ты
бы
сделал
это
снова?
Would
you
do
it
again?
Ты
бы
сделал
это
снова?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zeros
date de sortie
04-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.