Declan McKenna - Eventually, Darling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Declan McKenna - Eventually, Darling




The backyard balcony view
Вид с балкона на задний двор
Was empty as hell without you
Без тебя мне было чертовски пусто.
And the man that you trust
И человек которому ты доверяешь
Worth dust 'cause he left without a word
Стоит праха, потому что он ушел, не сказав ни слова.
Have you heard an apology? No
Ты слышал извинения?
No comment, what were you on?
Без комментариев, что ты делал?
Don't tell me you truly believed when he promised
Не говори мне, что ты действительно верила, когда он обещал.
Marvellous beaches, one of us each to carry the spade
Чудесные пляжи, каждый из нас несет лопату.
Don't be so nasty, Father McCarthy rolls in his grave
Не будь таким противным, отец Маккарти валяется в могиле.
I don't mean to be shallow, I'm just movin' on
Я не хочу быть поверхностным, я просто двигаюсь дальше,
But it was nice to meet you
но было приятно познакомиться с вами
For love is but a fleeting friend
Ибо любовь-всего лишь мимолетный друг.
We'll end up both alone, oh, we know
В конце концов мы оба останемся одни, О, мы это знаем
How easy it is to pretend
Как легко притворяться!
Sick of trying to be her and trying to be him
Надоело пытаться быть ею и пытаться быть им.
Exactly what is getting worse each time and time again
Именно то что становится все хуже и хуже с каждым разом
Is that not something you could learn if only on a whim?
Разве это не то, чему ты мог бы научиться хотя бы по прихоти?
Pretendin' not to choke like the first time you tried a blem
Притворяешься, что не задыхаешься, как в первый раз, когда попробовал Блем.
It's not really the time for kickin' and squealing
Сейчас не время для пинков и визгов.
Well it's a silly thought
Что ж это глупая мысль
It's a silly feeling, ah
Это глупое чувство, ах
Oh, marvellous beaches, one of us each will carry the spade
О, чудесные пляжи, каждый из нас будет нести лопату.
Everyone leaves eventually, darling, don't be afraid
Все рано или поздно уходят, дорогая, Не бойся.
No really, don't worry, won't you scurry now?
Нет, правда, не волнуйся, разве ты не убежишь сейчас?
While your life's in pieces and love is but a fleeting friend
Пока твоя жизнь разбита вдребезги, а любовь-всего лишь мимолетный друг.
Don't pretend that you care, you don't
Не притворяйся, что тебе не все равно.
As one of many broken hearts to mend
Как одно из многих разбитых сердец, которое нужно залечить.
I see you and love just doesn't care for you
Я вижу тебя, и любовь просто не заботится о тебе.
We'll end up both alone, oh, we know
В конце концов мы оба останемся одни, О, мы это знаем
Your father feels the same way, too (too)
Твой отец чувствует то же самое (тоже).
Sick of trying to be her and trying to be him
Надоело пытаться быть ею и пытаться быть им.
Exactly what is getting worse each time and time again
Именно то что становится все хуже и хуже с каждым разом
Is that not something you could learn if only on a whim?
Разве это не то, чему ты мог бы научиться хотя бы по прихоти?
Pretendin' not to choke like the first time you tried a blem
Притворяешься, что не задыхаешься, как в первый раз, когда попробовал Блем.
It's a silly thought, it's like changing your friends
Это глупая мысль, это все равно что менять друзей.
If you could do it once, would you do it again?
Если бы ты мог сделать это один раз, ты бы сделал это снова?
Would you do it again?
Ты бы сделал это снова?
Would you do it again?
Ты бы сделал это снова?
Would you do it again?
Ты бы сделал это снова?
Would you do it again?
Ты бы сделал это снова?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.