Paroles et traduction Declan McKenna - Rapture
Jet
black,
jet
black,
jet
black,
jet
black
(whoo)
Угольно-черный,
угольно-черный,
угольно-черный,
угольно-черный
(ууу)
Jet
black,
jet
black,
jet
black,
jet
black
Угольно-черный,
угольно-черный,
угольно-черный,
угольно-черный
Jet
black,
jet
black,
jet
black,
jet
black
Угольно-черный,
угольно-черный,
угольно-черный,
угольно-черный
Jet
black,
jet
black,
jet
black,
jet
black
Угольно-черный,
угольно-черный,
угольно-черный,
угольно-черный
At
first
you'll
find
Сначала
вы
найдете
A
prophecy
of
what
could've
been,
you
know
(you
know)
Пророчество
о
том,
что
могло
быть,
вы
знаете
(вы
знаете)
You
know,
there's
all
sorts
of
crap
on
the
TV
these
days
Знаешь,
сейчас
по
телевизору
всякая
чушь
Now
you
won't
live
after
such
disaster
Теперь
тебе
не
жить
после
такой
катастрофы
You're
a
lot
full
of
smashed-up
cars
У
вас
много
разбитых
машин
Cross-hatched
in
the
metal
when
you're
cracking
up
Заштрихованный
в
металле,
когда
ты
трещишь
But
you're
part
of
the
pack
up
Но
ты
часть
пакета
You're
part
of
something
bigger
than
the
Laws
of
Nature
Вы
часть
чего-то
большего,
чем
законы
природы
Mrs.
Thatcher
Миссис
Тэтчер
Your
cruel
heart
navigates
the
world
we
live
in
Твое
жестокое
сердце
ориентируется
в
мире,
в
котором
мы
живем.
With
its
anger
Со
своим
гневом
Going
nowhere,
coming
at
you
Никуда
не
иду,
иду
к
тебе
Rapture
in
my
head
Восторг
в
моей
голове
I
keep
looking
up
like
I'm
already
dead
Я
продолжаю
смотреть,
как
будто
я
уже
мертв
Rapture,
oh
my
Lord
Восторг,
о
мой
Господь
I've
been
playing
catch-up
Я
играю
в
догонялки
I'm
already
bored
Мне
уже
скучно
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Well,
you
go
tell
me
I
sure
am
on
the
list
Ну,
ты
иди
и
скажи
мне,
что
я
уверен,
что
в
списке
How
can
you
make
yourself
so
scarce
from
someone
you
love?
Как
ты
можешь
избавиться
от
того,
кого
любишь?
Oh,
it
don't
make
sense
О,
это
не
имеет
смысла
Your
love
is
never
better
than
the
morning
after
(morning
after)
Твоя
любовь
никогда
не
бывает
лучше,
чем
на
следующее
утро
(утро
после)
And
Mother
Nature,
coming
at
you
И
мать-природа,
идущая
к
вам
Rapture
in
my
head
Восторг
в
моей
голове
I
keep
looking
up
like
I'm
already
dead
Я
продолжаю
смотреть,
как
будто
я
уже
мертв
Rapture,
oh
my
Lord
Восторг,
о
мой
Господь
I've
been
playing
catch-up
Я
играю
в
догонялки
I'm
already
bored
Мне
уже
скучно
Rapture
in
my
head
Восторг
в
моей
голове
I
keep
looking
up
like
I'm
already
dead
Я
продолжаю
смотреть,
как
будто
я
уже
мертв
Rapture,
oh
my
Lord
Восторг,
о
мой
Господь
I've
been
playing
catch-up
Я
играю
в
догонялки
I'm
already
bored
Мне
уже
скучно
Oh,
rapture,
oh,
ooh
О,
восторг,
о,
о
Oh,
rapture,
oh,
oh,
oh
О,
восторг,
о,
о,
о
Oh,
rapture,
oh,
ooh
О,
восторг,
о,
о
'Cause
it's
a
rapture
in
my
head
Потому
что
это
восторг
в
моей
голове
You
said
this
is
up
Вы
сказали,
что
все
кончено
I'm
already
dead
я
уже
умер
Rapture
in
your
head
Восторг
в
твоей
голове
You
said
stop
Ты
сказал
стоп
I'm
already
dead
я
уже
умер
Dead,
dead,
dead,
dead,
dead
Мертвый,
мертвый,
мертвый,
мертвый,
мертвый
I'm
already
dead
я
уже
умер
Dead,
dead,
dead,
dead,
dead,
dead
Мертвый,
мертвый,
мертвый,
мертвый,
мертвый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rapture
date de sortie
03-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.