Declan McKenna - Rapture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Declan McKenna - Rapture




Jet black, jet black, jet black, jet black (whoo)
Угольно-черный, угольно-черный, угольно-черный, угольно-черный (ууу)
Jet black, jet black, jet black, jet black
Угольно-черный, угольно-черный, угольно-черный, угольно-черный
Jet black, jet black, jet black, jet black
Угольно-черный, угольно-черный, угольно-черный, угольно-черный
Jet black, jet black, jet black, jet black
Угольно-черный, угольно-черный, угольно-черный, угольно-черный
At first you'll find
Сначала вы найдете
A prophecy of what could've been, you know (you know)
Пророчество о том, что могло быть, вы знаете (вы знаете)
You know, there's all sorts of crap on the TV these days
Знаешь, сейчас по телевизору всякая чушь
Now you won't live after such disaster
Теперь тебе не жить после такой катастрофы
You're a lot full of smashed-up cars
У вас много разбитых машин
Cross-hatched in the metal when you're cracking up
Заштрихованный в металле, когда ты трещишь
But you're part of the pack up
Но ты часть пакета
You're part of something bigger than the Laws of Nature
Вы часть чего-то большего, чем законы природы
Mrs. Thatcher
Миссис Тэтчер
Your cruel heart navigates the world we live in
Твое жестокое сердце ориентируется в мире, в котором мы живем.
With its anger
Со своим гневом
Going nowhere, coming at you
Никуда не иду, иду к тебе
Rapture in my head
Восторг в моей голове
I keep looking up like I'm already dead
Я продолжаю смотреть, как будто я уже мертв
Rapture, oh my Lord
Восторг, о мой Господь
I've been playing catch-up
Я играю в догонялки
I'm already bored
Мне уже скучно
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Well, you go tell me I sure am on the list
Ну, ты иди и скажи мне, что я уверен, что в списке
How can you make yourself so scarce from someone you love?
Как ты можешь избавиться от того, кого любишь?
Oh, it don't make sense
О, это не имеет смысла
Your love is never better than the morning after (morning after)
Твоя любовь никогда не бывает лучше, чем на следующее утро (утро после)
And Mother Nature, coming at you
И мать-природа, идущая к вам
Rapture in my head
Восторг в моей голове
I keep looking up like I'm already dead
Я продолжаю смотреть, как будто я уже мертв
Rapture, oh my Lord
Восторг, о мой Господь
I've been playing catch-up
Я играю в догонялки
I'm already bored
Мне уже скучно
Rapture in my head
Восторг в моей голове
I keep looking up like I'm already dead
Я продолжаю смотреть, как будто я уже мертв
Rapture, oh my Lord
Восторг, о мой Господь
I've been playing catch-up
Я играю в догонялки
I'm already bored
Мне уже скучно
Oh, rapture, oh, ooh
О, восторг, о, о
Oh, rapture, oh, oh, oh
О, восторг, о, о, о
Oh, rapture, oh, ooh
О, восторг, о, о
Oh, rapture
О, восторг
'Cause it's a rapture in my head
Потому что это восторг в моей голове
You said this is up
Вы сказали, что все кончено
I'm already dead
я уже умер
Rapture in your head
Восторг в твоей голове
You said stop
Ты сказал стоп
I'm already dead
я уже умер
Dead, dead, dead, dead, dead
Мертвый, мертвый, мертвый, мертвый, мертвый
I'm already dead
я уже умер
Dead, dead, dead, dead, dead, dead
Мертвый, мертвый, мертвый, мертвый, мертвый






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.