Paroles et traduction Declan O'Rourke - Andy Sells Coke
Andy Sells Coke
Энди толкает кокс
Andy
sells
coke
at
the
weekend
Энди
толкает
кокс
по
выходным,
As
a
means
to
fund
getting
his
own
Чтобы
сколотить
деньжат,
He
sells
weekend-class
junkies
their
needs
when
Он
продаёт
выходным
наркоманам
их
дозу,
They
just
don't
know
how
to
go
home
Когда
они
просто
не
знают,
как
идти
домой.
And
what
kind
of
life
has
he
got?
И
какая
у
него
жизнь?
Maybe
none
soon
if
he
doesn't
stop
being
something
he's
not
Возможно,
скоро
никакой,
если
он
не
перестанет
быть
тем,
кем
он
не
является.
Our
friendly
host
called
him
up
to
the
party
Наш
дружелюбный
хозяин
позвал
его
на
вечеринку,
On
some
level
he
thinks
they
are
friends
В
каком-то
смысле
он
думает,
что
они
друзья.
At
11
o'clock
in
the
morning
В
11
часов
утра
It's
the
party
that
might
never
end
Это
вечеринка,
которая
может
никогда
не
закончиться.
He's
just
not
lookin
after
himself
Он
просто
не
заботится
о
себе,
He'll
be
dead
in
5 years
if
he
doesn't
change
somethin
Он
будет
мёртв
через
5 лет,
если
ничего
не
изменит.
What
kinda
void
does
this
thing
fill?
Какую
пустоту
заполняет
эта
штука?
What
kind
of
pain
do
they
need
it
to
kill?
Какую
боль
им
нужно
убить?
The
powder-fired
freight
train
Пороховой
товарный
поезд,
A
one-way
express
through
the
hill.
Билет
в
один
конец
через
холм.
How
did
I
end
up
still
at
this
party?
Как
я
оказался
всё
ещё
на
этой
вечеринке?
I'm
the
fool
who
passed
out
in
the
chair
Я
тот
дурак,
который
отключился
в
кресле.
Just
came
up
to
the
smoke
for
the
weekend
Просто
приехал
покурить
на
выходные,
Got
a
wife
and
a
baby
down
there
Там,
внизу,
у
меня
жена
и
ребёнок.
I
wake
up
to
these
three
fuckin
ghosts
Я
просыпаюсь
от
этих
трёх
грёбаных
призраков,
Fumbling
round
'for
a
5'
in
my
coat
Шарящих
в
моём
пальто
в
поисках
"пятёрки".
More
fool
I
to
be
thinkin
Ещё
больший
дурак
я,
раз
думал,
That
I
could
still
drink
Что
всё
ещё
могу
пить,
Like
I
did
twenty
years
ago
Как
двадцать
лет
назад,
Flirtin
with
my
ego
Флиртуя
со
своим
эго.
The
only
trip
I
need's
a
one
way
express
outta
here...
Единственное
путешествие,
которое
мне
нужно,
- это
билет
в
один
конец
отсюда...
I'm
too
old
in
the
tooth
to
be
round
this
shit!
Я
слишком
стар
для
этого
дерьма!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Declan O'rourke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.