Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Painters' Light
Im Licht der Maler
One
day
I'll
be
an
artist.
I
will
rise
up
with
the
dawn
Eines
Tages
werde
ich
Künstler
sein.
Ich
werde
mit
der
Morgendämmerung
aufstehen
Mix
colours
for
my
canvas
through
the
silence
of
the
morning
Farben
für
meine
Leinwand
mischen
durch
die
Stille
des
Morgens
In
painters
light
Im
Licht
der
Maler
In
the
quiet
there
a
fishing
boat
will
gently
breathe
in
its
colours
Dort
in
der
Stille
wird
ein
Fischerboot
sanft
seine
Farben
einatmen
And
reflect
across
the
sky-filled
seam
Und
sich
über
den
himmelsgefüllten
Horizont
spiegeln
In
painters
light.
Im
Licht
der
Maler.
I
don't
what
it
is
that's
kept
me
from
it
all
this
time
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
das
mich
all
die
Zeit
davon
abgehalten
hat
Best
way
to
kill
the
thing
you
love
Der
beste
Weg,
das
zu
töten,
was
du
liebst
Is
if
you
never
even
try
Ist,
wenn
du
es
niemals
versuchst
But
I
won't
let
my
love
die
Aber
ich
werde
meine
Liebe
nicht
sterben
lassen
When
I
was
but
a
boy
I
fell
in
love
with
how
the
hand
Als
ich
nur
ein
Junge
war,
verliebte
ich
mich
darein,
wie
die
Hand
With
just
a
pencil
could
create
a
flower,
a
face,
a
country
landscape
Mit
nur
einem
Bleistift
eine
Blume,
ein
Gesicht,
eine
ländliche
Landschaft
erschaffen
konnte
And
how
an
artist
could
wear
his
heart
upon
on
my
sleeve
Und
wie
ein
Künstler
sein
Herz
auf
meinem
Ärmel
tragen
konnte
And
I
got
lost
in
every
line
until
that
boy
became
a
man,
Und
ich
verlor
mich
in
jeder
Linie,
bis
dieser
Junge
ein
Mann
wurde,
My
childish
dreams
of
exhibitions
somehow
stayed
a
secret
plan
Meine
kindlichen
Träume
von
Ausstellungen
blieben
irgendwie
ein
geheimer
Plan
And
you
know
yourself,
my
friends,
what
life
can
do
with
plans...
Und
ihr
wisst
selbst,
meine
Freunde,
was
das
Leben
mit
Plänen
machen
kann...
This
old
game
I'm
in
demands
that
I
commit
the
perfect
crime
Dieses
alte
Spiel,
in
dem
ich
bin,
verlangt,
dass
ich
das
perfekte
Verbrechen
begehe
...say
each
man
kills
the
thing
he
loves
...man
sagt,
jeder
Mann
tötet
das,
was
er
liebt
If
you
just
give
him
enough
time
Wenn
man
ihm
nur
genug
Zeit
gibt
But
I
won't
kill
mine!
Aber
ich
werde
meines
nicht
töten!
One
day
I'll
be
an
artist.
I
will
rise
up
with
the
dawn
Eines
Tages
werde
ich
Künstler
sein.
Ich
werde
mit
der
Morgendämmerung
aufstehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Declan O'rourke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.