Paroles et traduction Declan O'Rourke - In Painters' Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Painters' Light
В свете художника
One
day
I'll
be
an
artist.
I
will
rise
up
with
the
dawn
Однажды
я
стану
художником.
Я
буду
вставать
с
рассветом,
Mix
colours
for
my
canvas
through
the
silence
of
the
morning
Смешивать
краски
для
моего
холста
в
тишине
утра.
In
painters
light
В
свете
художника.
In
the
quiet
there
a
fishing
boat
will
gently
breathe
in
its
colours
В
этой
тишине
рыбацкая
лодка
будет
нежно
вдыхать
свои
цвета
And
reflect
across
the
sky-filled
seam
И
отражаться
на
границе
неба
и
воды.
In
painters
light.
В
свете
художника.
I
don't
what
it
is
that's
kept
me
from
it
all
this
time
Я
не
знаю,
что
меня
всё
это
время
удерживало.
Best
way
to
kill
the
thing
you
love
Лучший
способ
убить
то,
что
любишь,
Is
if
you
never
even
try
Это
даже
не
пытаться.
But
I
won't
let
my
love
die
Но
я
не
позволю
моей
любви
умереть.
When
I
was
but
a
boy
I
fell
in
love
with
how
the
hand
Когда
я
был
мальчишкой,
я
влюбился
в
то,
как
рука,
With
just
a
pencil
could
create
a
flower,
a
face,
a
country
landscape
Всего
лишь
карандашом,
могла
создать
цветок,
лицо,
сельский
пейзаж.
And
how
an
artist
could
wear
his
heart
upon
on
my
sleeve
И
как
художник
мог
носить
своё
сердце
нараспашку.
And
I
got
lost
in
every
line
until
that
boy
became
a
man,
И
я
терялся
в
каждой
линии,
пока
этот
мальчик
не
стал
мужчиной,
My
childish
dreams
of
exhibitions
somehow
stayed
a
secret
plan
Мои
детские
мечты
о
выставках
каким-то
образом
остались
тайным
планом.
And
you
know
yourself,
my
friends,
what
life
can
do
with
plans...
И
ты
сама
знаешь,
дорогая,
что
жизнь
может
сделать
с
планами...
This
old
game
I'm
in
demands
that
I
commit
the
perfect
crime
Эта
старая
игра,
в
которой
я
участвую,
требует,
чтобы
я
совершил
идеальное
преступление...
...say
each
man
kills
the
thing
he
loves
...говорят,
каждый
мужчина
убивает
то,
что
любит,
If
you
just
give
him
enough
time
Если
дать
ему
достаточно
времени.
But
I
won't
kill
mine!
Но
я
не
убью
свою!
One
day
I'll
be
an
artist.
I
will
rise
up
with
the
dawn
Однажды
я
стану
художником.
Я
буду
вставать
с
рассветом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Declan O'rourke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.